“荆楚时方晏”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆楚时方晏”出自宋代梅尧臣的《送刘十往荆渚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng chǔ shí fāng yàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“荆楚时方晏”全诗

《送刘十往荆渚》
临水一太息,解舟当落晖。
上楼人已远,极目鸟空飞。
荆楚时方晏,江湖客未归。
定知吟忆处,林外月光微。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《送刘十往荆渚》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《送刘十往荆渚》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
临水一太息,解舟当落晖。
上楼人已远,极目鸟空飞。
荆楚时方晏,江湖客未归。
定知吟忆处,林外月光微。

诗意:
这首诗词描绘了送别刘十去荆渚的情景。诗人站在水边,不禁叹息,因为刘十的船即将在夕阳下驶离。登上楼顶,看着远去的人和自由自在飞翔的鸟儿。此时,荆楚的时光已经安宁,但江湖中的客人还未归来。诗人深知自己将在思念的地方吟唱,而林外的月光微弱。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别的情感和对远方的思念。诗人通过描绘水边的景色和远处的人物,营造出一种淡淡的离愁之感。夕阳下的解舟和飞翔的鸟儿,象征着时光的流逝和人事的变迁。荆楚时光的安宁与江湖客人的未归,展示了现实与理想之间的对比。诗人深知自己将在思念的地方吟唱,而林外微弱的月光则增添了一丝寂寞的氛围。整首诗词以简约的笔触勾勒出离别的情感,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆楚时方晏”全诗拼音读音对照参考

sòng liú shí wǎng jīng zhǔ
送刘十往荆渚

lín shuǐ yī tài xī, jiě zhōu dāng luò huī.
临水一太息,解舟当落晖。
shàng lóu rén yǐ yuǎn, jí mù niǎo kōng fēi.
上楼人已远,极目鸟空飞。
jīng chǔ shí fāng yàn, jiāng hú kè wèi guī.
荆楚时方晏,江湖客未归。
dìng zhī yín yì chù, lín wài yuè guāng wēi.
定知吟忆处,林外月光微。

“荆楚时方晏”平仄韵脚

拼音:jīng chǔ shí fāng yàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆楚时方晏”的相关诗句

“荆楚时方晏”的关联诗句

网友评论


* “荆楚时方晏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆楚时方晏”出自梅尧臣的 《送刘十往荆渚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。