“抚卷至宵分”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚卷至宵分”出自宋代梅尧臣的《夜渔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ juǎn zhì xiāo fēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“抚卷至宵分”全诗

《夜渔》
夜渔归自速,短艇若飞云。
水动月犹白,挐音人不闻。
回身明烛底,抚卷至宵分
我以此为足,劳劳非尔群。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《夜渔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《夜渔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜渔归自速,短艇若飞云。
在夜晚,渔人快速归来,短小的船只犹如飞云一般迅速。

水动月犹白,挐音人不闻。
水面波动,月色依然明亮,但无人能听到拨弦的声音。

回身明烛底,抚卷至宵分。
回到家中,明亮的烛光照亮底部,继续翻阅书卷,直到深夜。

我以此为足,劳劳非尔群。
我以这样的生活为满足,虽然辛劳,但并不羡慕其他人的繁华富贵。

这首诗词通过描绘夜晚渔人的归来和他的生活态度,表达了作者对简朴宁静生活的向往和珍视。渔人夜归的速度快,短艇如飞云,展现了他们勤劳敏捷的形象。水动月犹白,表明夜晚的宁静和美好,但挐音人却无法听到,暗示了渔人独特的体验和感受。回到家中,明亮的烛光下,渔人继续阅读书卷,表现了他们对知识的追求和对简朴生活的满足。最后,作者以自己对这种生活态度的认同,表达了对繁华富贵的不羡慕之情。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对夜晚渔人生活的描绘,展现了作者对宁静简朴生活的向往和赞美。同时,也反映了宋代社会中一种追求内心宁静和知识的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚卷至宵分”全诗拼音读音对照参考

yè yú
夜渔

yè yú guī zì sù, duǎn tǐng ruò fēi yún.
夜渔归自速,短艇若飞云。
shuǐ dòng yuè yóu bái, ná yīn rén bù wén.
水动月犹白,挐音人不闻。
huí shēn míng zhú dǐ, fǔ juǎn zhì xiāo fēn.
回身明烛底,抚卷至宵分。
wǒ yǐ cǐ wéi zú, láo láo fēi ěr qún.
我以此为足,劳劳非尔群。

“抚卷至宵分”平仄韵脚

拼音:fǔ juǎn zhì xiāo fēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚卷至宵分”的相关诗句

“抚卷至宵分”的关联诗句

网友评论


* “抚卷至宵分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚卷至宵分”出自梅尧臣的 《夜渔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。