“当时同游人”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时同游人”出自明代高启的《门有车马客行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng shí tóng yóu rén,诗句平仄:平平平平平。

“当时同游人”全诗

《门有车马客行》
门有车马客,乃是故乡士。
昔别各壮颜,今见不相似。
上堂叙情亲,拜跪出妻子。
对案未能食,历历问桑梓。
当时同游人,十有八九死。
松柏长新坟,荆棘生故址。
欢言方未终,悲感还复始。
因思兴谢端,叹息不能止。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《门有车马客行》高启 翻译、赏析和诗意

《门有车马客行》是明代高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个客人回到故乡的场景,表达了作者对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
门口停着车马,有客人从远方归来。
曾经离别时,我们都是年轻有为的士子。
如今再相见,已经面目全非。
在家中的堂上,我们亲切地叙述彼此的情感,
我跪下向你的妻子行礼。
然而,我们却无法坐下来共进晚餐,
因为我满腹思念故乡的一草一木。
当年和我一同游玩的朋友们,
大多数都已经去世了。
松树和柏树长在新的坟墓上,
荆棘丛生在旧的故居。
我们的欢乐言谈还没有结束,
悲伤和思念却再次涌上心头。
因为我思考着兴谢的尽头,
叹息却无法停止。

这首诗词通过描绘客人回到故乡的场景,表达了作者对故乡的思念之情。作者通过对比过去和现在的变化,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的门、车马、堂上的对话等细节,展现了作者对家庭、友情和故乡的情感关怀。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时同游人”全诗拼音读音对照参考

mén yǒu chē mǎ kè xíng
门有车马客行

mén yǒu chē mǎ kè, nǎi shì gù xiāng shì.
门有车马客,乃是故乡士。
xī bié gè zhuàng yán, jīn jiàn bù xiāng sì.
昔别各壮颜,今见不相似。
shàng táng xù qíng qīn, bài guì chū qī zǐ.
上堂叙情亲,拜跪出妻子。
duì àn wèi néng shí, lì lì wèn sāng zǐ.
对案未能食,历历问桑梓。
dāng shí tóng yóu rén, shí yǒu bā jiǔ sǐ.
当时同游人,十有八九死。
sōng bǎi zhǎng xīn fén, jīng jí shēng gù zhǐ.
松柏长新坟,荆棘生故址。
huān yán fāng wèi zhōng, bēi gǎn hái fù shǐ.
欢言方未终,悲感还复始。
yīn sī xìng xiè duān, tàn xī bù néng zhǐ.
因思兴谢端,叹息不能止。

“当时同游人”平仄韵脚

拼音:dāng shí tóng yóu rén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时同游人”的相关诗句

“当时同游人”的关联诗句

网友评论


* “当时同游人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时同游人”出自高启的 《门有车马客行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。