“江通渤澥长”的意思及全诗出处和翻译赏析

江通渤澥长”出自明代高启的《送史丞之海门史淮东人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng tōng bó xiè zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“江通渤澥长”全诗

《送史丞之海门史淮东人》
黄茅连雾雨,此地久荒凉。
月出嵎夷迩,江通渤澥长
改官非谪宦,到邑是还乡。
海上遥闻说,归人已裹粮。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送史丞之海门史淮东人》高启 翻译、赏析和诗意

《送史丞之海门史淮东人》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄茅连雾雨,此地久荒凉。
在这黄茅连绵的雾雨中,这个地方已经长久地荒凉着。

月出嵎夷迩,江通渤澥长。
月亮从嵎夷远处升起,江水流通到渤海和澥水之间。

改官非谪宦,到邑是还乡。
改变了官职,不再是被贬谪的官员,回到了故乡。

海上遥闻说,归人已裹粮。
远在海上听说,回乡的人已经准备好了行装。

这首诗词以描绘荒凉的景象为背景,表达了诗人对故乡的思念和对归乡之人的祝福。诗中运用了自然景物的描写,如黄茅连绵的雾雨、月亮升起的景象,以及江水流通的景象,展现了诗人对大自然的感知和对故乡的深情。通过描述归乡者已经准备好行装的情景,诗人表达了对他们归乡之路的祝福和期待。

整首诗词以简洁明快的语言表达了对故乡的思念和对归乡者的祝福,展现了明代诗人高启独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江通渤澥长”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ chéng zhī hǎi mén shǐ huái dōng rén
送史丞之海门史淮东人

huáng máo lián wù yǔ, cǐ dì jiǔ huāng liáng.
黄茅连雾雨,此地久荒凉。
yuè chū yú yí ěr, jiāng tōng bó xiè zhǎng.
月出嵎夷迩,江通渤澥长。
gǎi guān fēi zhé huàn, dào yì shì huán xiāng.
改官非谪宦,到邑是还乡。
hǎi shàng yáo wén shuō, guī rén yǐ guǒ liáng.
海上遥闻说,归人已裹粮。

“江通渤澥长”平仄韵脚

拼音:jiāng tōng bó xiè zhǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江通渤澥长”的相关诗句

“江通渤澥长”的关联诗句

网友评论


* “江通渤澥长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江通渤澥长”出自高启的 《送史丞之海门史淮东人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。