“喜子能来慰索居”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜子能来慰索居”出自明代高启的《张山人见访留宿草堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ zǐ néng lái wèi suǒ jū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“喜子能来慰索居”全诗

《张山人见访留宿草堂》
夕阳欲没静沙墟,喜子能来慰索居
生事萧条惭客里,交情契阔叹兵余。
买鱼急唤临江艇,炊黍深开映竹厨。
屈指故人能几在,莫辞同醉卧田庐。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《张山人见访留宿草堂》高启 翻译、赏析和诗意

《张山人见访留宿草堂》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夕阳欲没静沙墟,
喜子能来慰索居。
生事萧条惭客里,
交情契阔叹兵余。

买鱼急唤临江艇,
炊黍深开映竹厨。
屈指故人能几在,
莫辞同醉卧田庐。

中文译文:
夕阳快要落下,我在静静的沙墟上,
高兴地看到你来慰问我这个孤寂的居所。
生活困顿,我为自己的贫困感到惭愧,
我们的友谊深厚,共叹兵荒马乱的时局。

我急忙买鱼,唤来临江的小船,
炊煮黍米,香气弥漫,映照着竹制的厨房。
回想起过去的朋友,还有几个留在身边,
请不要推辞,与我一同醉卧在田庐里。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤寂贫困的居所,夕阳西下时,张山人喜欢有人来慰问他。诗人表达了对贫困生活的惭愧,同时也表达了对友谊的珍视和对乱世的感叹。诗中还描绘了张山人急忙买鱼、炊煮黍米的情景,以及回忆过去的朋友,希望他们能与自己一同醉卧在田庐里。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对友情和温暖的渴望,同时也反映了明代社会的动荡和贫困的现实。通过描绘张山人的生活场景和情感,诗人成功地传达了对友谊和宁静生活的向往,以及对逆境的坚韧和乐观态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜子能来慰索居”全诗拼音读音对照参考

zhāng shān rén jiàn fǎng liú sù cǎo táng
张山人见访留宿草堂

xī yáng yù méi jìng shā xū, xǐ zǐ néng lái wèi suǒ jū.
夕阳欲没静沙墟,喜子能来慰索居。
shēng shì xiāo tiáo cán kè lǐ, jiāo qíng qì kuò tàn bīng yú.
生事萧条惭客里,交情契阔叹兵余。
mǎi yú jí huàn lín jiāng tǐng, chuī shǔ shēn kāi yìng zhú chú.
买鱼急唤临江艇,炊黍深开映竹厨。
qū zhǐ gù rén néng jǐ zài, mò cí tóng zuì wò tián lú.
屈指故人能几在,莫辞同醉卧田庐。

“喜子能来慰索居”平仄韵脚

拼音:xǐ zǐ néng lái wèi suǒ jū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜子能来慰索居”的相关诗句

“喜子能来慰索居”的关联诗句

网友评论


* “喜子能来慰索居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜子能来慰索居”出自高启的 《张山人见访留宿草堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。