“阿姬不畏晚寒多”的意思及全诗出处和翻译赏析

阿姬不畏晚寒多”出自明代高启的《江上偶见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā jī bù wèi wǎn hán duō,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“阿姬不畏晚寒多”全诗

《江上偶见》
阿姬不畏晚寒多,绿舫红衣柳下过。
满浦秋衣已零落,如何犹唱采莲歌。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《江上偶见》高启 翻译、赏析和诗意

《江上偶见》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个美丽的秋日景色,以及一个女子在江上采莲的情景。

诗词的中文译文如下:
阿姬不畏晚寒多,绿舫红衣柳下过。
满浦秋衣已零落,如何犹唱采莲歌。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘江上的景色为主题,通过细腻的描写展现了秋天的美丽和女子的坚韧。诗人以“阿姬”来指代女子,她不畏寒冷,勇敢地在晚秋的江上采莲。绿色的船和红色的衣服在柳树下穿行,形成了一幅美丽的画面。

诗的后两句表达了秋天已经过去的迹象,满江的秋衣已经零落。然而,诗人问道,为什么女子仍然在唱采莲的歌曲呢?这里可以理解为女子对美丽事物的执着和对生活的热爱。尽管秋天已经过去,但她仍然保持着对美好事物的追求和热情。

整首诗词通过细腻的描写和对女子坚韧精神的赞美,展现了秋天的美丽和人们对美好事物的追求。同时,也传递了秋天即将过去的暗示,以及对生活热爱的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阿姬不畏晚寒多”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng ǒu jiàn
江上偶见

ā jī bù wèi wǎn hán duō, lǜ fǎng hóng yī liǔ xià guò.
阿姬不畏晚寒多,绿舫红衣柳下过。
mǎn pǔ qiū yī yǐ líng luò, rú hé yóu chàng cǎi lián gē.
满浦秋衣已零落,如何犹唱采莲歌。

“阿姬不畏晚寒多”平仄韵脚

拼音:ā jī bù wèi wǎn hán duō
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阿姬不畏晚寒多”的相关诗句

“阿姬不畏晚寒多”的关联诗句

网友评论


* “阿姬不畏晚寒多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿姬不畏晚寒多”出自高启的 《江上偶见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。