“江上停舟问客踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上停舟问客踪”出自明代高启的《逢吴秀才复送归江上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng tíng zhōu wèn kè zōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“江上停舟问客踪”全诗

《逢吴秀才复送归江上》
江上停舟问客踪,乱前相别乱余逢。
暂时握手还分手,暮雨南陵水寺钟。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《逢吴秀才复送归江上》高启 翻译、赏析和诗意

《逢吴秀才复送归江上》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在江上停舟时与吴秀才相遇的情景,表达了离别的感伤和对友谊的珍视。

诗词的中文译文如下:
江上停舟问客踪,
乱前相别乱余逢。
暂时握手还分手,
暮雨南陵水寺钟。

诗词的诗意是,诗人在江上停舟时遇到了吴秀才,他们曾在乱世中相别,此刻又重逢。他们握手寒暄,却又不得不分别。最后,暮雨中,南陵水寺的钟声回荡在空中,象征着时光的流逝和离别的悲伤。

这首诗词通过描绘江上停舟的场景,表达了离别的情感。诗人在乱世中与吴秀才相遇,他们曾经有过别离的经历,此刻的重逢让他们感到欣喜和感慨。然而,他们的相聚只是暂时的,最终还是要分别。暮雨中,南陵水寺的钟声回响,给整首诗词增添了一丝忧伤和离别的氛围。

这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对友谊的珍视和对离别的思考。它揭示了人生中常常面临的离别和重逢的情感体验,以及时间的无情流逝。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上停舟问客踪”全诗拼音读音对照参考

féng wú xiù cái fù sòng guī jiāng shàng
逢吴秀才复送归江上

jiāng shàng tíng zhōu wèn kè zōng, luàn qián xiāng bié luàn yú féng.
江上停舟问客踪,乱前相别乱余逢。
zàn shí wò shǒu hái fēn shǒu, mù yǔ nán líng shuǐ sì zhōng.
暂时握手还分手,暮雨南陵水寺钟。

“江上停舟问客踪”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng tíng zhōu wèn kè zōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上停舟问客踪”的相关诗句

“江上停舟问客踪”的关联诗句

网友评论


* “江上停舟问客踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上停舟问客踪”出自高启的 《逢吴秀才复送归江上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。