“暮雨潮生瓜步”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮雨潮生瓜步”出自明代高启的《陶秘书广陵送别图》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mù yǔ cháo shēng guā bù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“暮雨潮生瓜步”全诗

《陶秘书广陵送别图》
暮雨潮生瓜步,春山树绕芜城。
惆怅离舟欲发,江南烟寺钟声。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《陶秘书广陵送别图》高启 翻译、赏析和诗意

《陶秘书广陵送别图》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了广陵地区的离别场景,通过自然景物和人文景观的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪。

诗中的第一句“暮雨潮生瓜步,春山树绕芜城”描绘了暮雨中的瓜步地区,春山环绕着芜城,给人一种静谧而美丽的感觉。这里的景色与离别的情绪形成了鲜明的对比,增强了离别的伤感。

第二句“惆怅离舟欲发,江南烟寺钟声”表达了诗人离别的心情。他在江南的离舟之际,感到无限的惆怅和伤感。江南地区的烟雨中,传来寺庙钟声,更加凸显了离别的悲凉氛围。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和人文景观,表达了诗人内心的离愁别绪。诗中运用了自然景物的描写和情感的抒发,使读者能够感受到诗人的离别之痛和对故乡的眷恋之情。

以下是这首诗词的中文译文:

暮雨潮生瓜步,
春山树绕芜城。
惆怅离舟欲发,
江南烟寺钟声。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人在离别时的内心感受。通过描绘广陵地区的自然景物和人文景观,诗人将离别的伤感与美丽的景色相结合,使诗词更具感染力。

诗中的暮雨、瓜步、春山、芜城等词语,展现了广陵地区的自然风光,给人一种宁静而美丽的感觉。而离别的情绪则通过“惆怅离舟欲发”这一句表达出来,诗人在离开故乡之际,感到无限的忧伤和离愁别绪。

江南地区的烟雨和寺庙钟声,更加凸显了离别的悲凉氛围。烟雨中的寺庙钟声,给人一种凄美而悠远的感觉,使人不禁想起故乡的美好和离别的痛苦。

整首诗词通过对自然景物和人文景观的描绘,将离别的情感与美丽的景色相结合,使读者能够感受到诗人内心的离愁别绪。这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对故乡的眷恋和离别的痛苦,给人一种深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮雨潮生瓜步”全诗拼音读音对照参考

táo mì shū guǎng líng sòng bié tú
陶秘书广陵送别图

mù yǔ cháo shēng guā bù, chūn shān shù rào wú chéng.
暮雨潮生瓜步,春山树绕芜城。
chóu chàng lí zhōu yù fā, jiāng nán yān sì zhōng shēng.
惆怅离舟欲发,江南烟寺钟声。

“暮雨潮生瓜步”平仄韵脚

拼音:mù yǔ cháo shēng guā bù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮雨潮生瓜步”的相关诗句

“暮雨潮生瓜步”的关联诗句

网友评论


* “暮雨潮生瓜步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮雨潮生瓜步”出自高启的 《陶秘书广陵送别图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。