“故国归鸿少”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国归鸿少”出自明代高启的《送前进士夏尚之归宜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó guī hóng shǎo,诗句平仄:仄平平平仄。

“故国归鸿少”全诗

《送前进士夏尚之归宜春》
凄凉庾开府,老去复如何。
故国归鸿少,新朝振鹭多。
菊荒应自叹,麦秀竟谁歌。
相送堪愁思,萧萧楚水波。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送前进士夏尚之归宜春》高启 翻译、赏析和诗意

《送前进士夏尚之归宜春》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

凄凉庾开府,老去复如何。
庾开府指的是庾文庆,他是南朝宋时期的名将,也是高启的祖父。这句诗表达了作者对祖国的忧伤之情,庾文庆的功业已经逝去,作者自己也渐渐老去,对于未来的前景感到迷茫。

故国归鸿少,新朝振鹭多。
这两句诗描述了故国的变迁。归鸿指的是归来的雁,象征着归国的士子寥寥无几;振鹭指的是振翅飞翔的白鹭,象征着新朝的兴盛。这里表达了作者对于时代变迁的感慨,故国的士子渐渐凋零,而新朝的兴盛却有增无减。

菊荒应自叹,麦秀竟谁歌。
这两句诗描绘了菊花凋零和麦田的丰收。菊荒指的是菊花凋谢,暗喻着士人的凋零和无奈;麦秀指的是麦田的丰收,但却没有人为之歌颂。这里表达了作者对于士人境遇的感叹,士人的才华和贡献被忽视,而社会对于功利的追求却无人关注士人的价值。

相送堪愁思,萧萧楚水波。
这两句诗表达了作者对于离别的忧伤之情。相送指的是送别夏尚之,作者对于离别感到愁思;萧萧楚水波指的是楚江的波澜,形容离别时的凄凉和悲伤。这里表达了作者对于离别的伤感和思念之情。

这首诗词通过描绘庾开府、故国、菊花和离别等元素,表达了作者对于时代变迁、士人命运和离别的忧伤之情。同时,通过对于庾开府和新朝的对比,以及菊花凋零和麦田丰收的对比,反映了作者对于社会对士人价值的忽视和功利追求的批判。整首诗词以凄凉的意境和深沉的情感,展现了作者对于时代和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国归鸿少”全诗拼音读音对照参考

sòng qián jìn shì xià shàng zhī guī yí chūn
送前进士夏尚之归宜春

qī liáng yǔ kāi fǔ, lǎo qù fù rú hé.
凄凉庾开府,老去复如何。
gù guó guī hóng shǎo, xīn cháo zhèn lù duō.
故国归鸿少,新朝振鹭多。
jú huāng yīng zì tàn, mài xiù jìng shuí gē.
菊荒应自叹,麦秀竟谁歌。
xiāng sòng kān chóu sī, xiāo xiāo chǔ shuǐ bō.
相送堪愁思,萧萧楚水波。

“故国归鸿少”平仄韵脚

拼音:gù guó guī hóng shǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国归鸿少”的相关诗句

“故国归鸿少”的关联诗句

网友评论


* “故国归鸿少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国归鸿少”出自高启的 《送前进士夏尚之归宜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。