“客裹相亲倍有情”的意思及全诗出处和翻译赏析

客裹相亲倍有情”出自明代高启的《客舍夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè guǒ xiāng qīn bèi yǒu qíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客裹相亲倍有情”全诗

《客舍夜坐》
楼角声残锁禁城,灯花半落夜寒生。
啼鸦井上惊风散,残雪窗前助月明。
清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘。
酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《客舍夜坐》高启 翻译、赏析和诗意

《客舍夜坐》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚坐在客栈里,楼角传来残余的声音,禁城的大门已经关闭。灯花半落,夜晚的寒意逐渐增加。啼鸦在井上惊飞,风吹散了它们。窗前的残雪映衬着明亮的月光。不要为这个清净的世界感到寂寞,中年渐渐害怕岁月的变迁。酒杯和诗卷是我家的宝物,作为客人,我倍感亲切。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚坐在客栈里的场景,通过描写寂静的环境和内心的感受,表达了诗人对人生变迁和寂寞的思考。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于岁月流转和人生变化的感慨,同时也表达了对家庭和亲情的珍视和思念。

赏析:
《客舍夜坐》以简洁的语言描绘了一个夜晚的场景,通过对细节的描写,展现了诗人内心的情感和思考。诗中的楼角声残、灯花半落、夜寒生等描写,营造出了一个寂静而凄凉的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感与环境相融合,表达了对人生变迁和寂寞的思考。诗的后半部分,诗人表达了对家庭和亲情的思念和珍视,酒杯和诗卷成为了他家的宝物,客人的身份倍感亲切。整首诗以简洁的语言表达了诗人对人生和家庭的思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客裹相亲倍有情”全诗拼音读音对照参考

kè shè yè zuò
客舍夜坐

lóu jiǎo shēng cán suǒ jìn chéng, dēng huā bàn luò yè hán shēng.
楼角声残锁禁城,灯花半落夜寒生。
tí yā jǐng shàng jīng fēng sàn, cán xuě chuāng qián zhù yuè míng.
啼鸦井上惊风散,残雪窗前助月明。
qīng shì mò jiē rén jì mò, zhōng nián jiàn qiè suì zhēng róng.
清世莫嗟人寂寞,中年渐怯岁峥嵘。
jiǔ bēi shī juàn wú jiā wù, kè guǒ xiāng qīn bèi yǒu qíng.
酒杯诗卷吾家物,客裹相亲倍有情。

“客裹相亲倍有情”平仄韵脚

拼音:kè guǒ xiāng qīn bèi yǒu qíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客裹相亲倍有情”的相关诗句

“客裹相亲倍有情”的关联诗句

网友评论


* “客裹相亲倍有情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客裹相亲倍有情”出自高启的 《客舍夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。