“忽解高罗燕鹄飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽解高罗燕鹄飞”出自明代高启的《喜幼文北归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū jiě gāo luó yàn gǔ fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忽解高罗燕鹄飞”全诗

《喜幼文北归》
风尘万里损光辉,旧面相逢却讶非。
在路定留经处咏,还家犹着去时衣。
久留远土虫蛇杂,忽解高罗燕鹄飞
尚念梁园三二客,与君同去不同归。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《喜幼文北归》高启 翻译、赏析和诗意

《喜幼文北归》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者北归的喜悦之情,并通过对旅途中的风尘征程、旧友重逢以及回家后的感受的描写,表达了对家乡的思念和对旅途的感慨。

诗词的中文译文如下:
风尘万里损光辉,
旧面相逢却讶非。
在路定留经处咏,
还家犹着去时衣。
久留远土虫蛇杂,
忽解高罗燕鹄飞。
尚念梁园三二客,
与君同去不同归。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者北归的喜悦之情。首句“风尘万里损光辉”表达了作者长时间的旅途劳顿,但他的光辉依然不减。接着,作者在旅途中与旧友重逢,却感到惊讶,因为彼此已经有了变化。在旅途中,作者在某个地方停下来吟咏,留下了自己的经历和感悟。回家后,他依然穿着出发时的衣服,这象征着他对过去的执着和回忆。

诗的后半部分描绘了作者在远离家乡的土地上久居,与虫蛇为伍,生活艰辛。但是,突然间,高罗燕鹄飞起,解脱了束缚,象征着作者即将回到家乡。最后两句表达了作者对在梁园相识的三两位朋友的思念,虽然他们一起出发,但归程却各不相同。

这首诗词通过对旅途中的风尘征程、旧友重逢以及回家后的感受的描写,表达了作者对家乡的思念和对旅途的感慨。同时,诗中运用了对比和象征的手法,使诗词更具有意境和艺术性。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对家乡的深情厚意和对旅途经历的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽解高罗燕鹄飞”全诗拼音读音对照参考

xǐ yòu wén běi guī
喜幼文北归

fēng chén wàn lǐ sǔn guāng huī, jiù miàn xiāng féng què yà fēi.
风尘万里损光辉,旧面相逢却讶非。
zài lù dìng liú jīng chù yǒng, huán jiā yóu zhe qù shí yī.
在路定留经处咏,还家犹着去时衣。
jiǔ liú yuǎn tǔ chóng shé zá, hū jiě gāo luó yàn gǔ fēi.
久留远土虫蛇杂,忽解高罗燕鹄飞。
shàng niàn liáng yuán sān èr kè, yǔ jūn tóng qù bù tóng guī.
尚念梁园三二客,与君同去不同归。

“忽解高罗燕鹄飞”平仄韵脚

拼音:hū jiě gāo luó yàn gǔ fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽解高罗燕鹄飞”的相关诗句

“忽解高罗燕鹄飞”的关联诗句

网友评论


* “忽解高罗燕鹄飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽解高罗燕鹄飞”出自高启的 《喜幼文北归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。