“荒竹鸟吟秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒竹鸟吟秋”出自明代高启的《晚步游褚家竹亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng zhú niǎo yín qiū,诗句平仄:平平仄平平。

“荒竹鸟吟秋”全诗

《晚步游褚家竹亭》
落日犹半野,闲来潭上游。
非因恋幽赏,聊欲散烦忧。
澄波鱼棨夕,荒竹鸟吟秋
不是愚溪上,胡为吾久留。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《晚步游褚家竹亭》高启 翻译、赏析和诗意

《晚步游褚家竹亭》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

落日犹半野,闲来潭上游。
尽管太阳已经快要落山,我仍然在田野中漫步,闲暇时来到湖边游玩。

非因恋幽赏,聊欲散烦忧。
我并非因为追求幽静而来,只是想散散心中的烦忧。

澄波鱼棨夕,荒竹鸟吟秋。
湖水平静如镜,鱼儿在傍晚时分跃出水面,荒凉的竹林中传来秋鸟的鸣叫声。

不是愚溪上,胡为吾久留。
这并不是我愚溪上的景色,我为何久久停留在这里呢?

这首诗词通过描绘黄昏时分的自然景色,表达了诗人内心的闲适和对烦忧的排遣。诗中的落日、潭水、竹林和鸟鸣等元素,展示了大自然的美丽和宁静。诗人以游玩的方式来放松自己,同时也表达了对烦忧的抵抗和追求内心宁静的愿望。最后两句表达了诗人对所处环境的陌生和不解,暗示了他对离开的渴望。整首诗词以简洁明快的语言,展现了明代诗歌的特点,同时也传达了诗人对自然和心灵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒竹鸟吟秋”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù yóu chǔ jiā zhú tíng
晚步游褚家竹亭

luò rì yóu bàn yě, xián lái tán shàng yóu.
落日犹半野,闲来潭上游。
fēi yīn liàn yōu shǎng, liáo yù sàn fán yōu.
非因恋幽赏,聊欲散烦忧。
chéng bō yú qǐ xī, huāng zhú niǎo yín qiū.
澄波鱼棨夕,荒竹鸟吟秋。
bú shì yú xī shàng, hú wéi wú jiǔ liú.
不是愚溪上,胡为吾久留。

“荒竹鸟吟秋”平仄韵脚

拼音:huāng zhú niǎo yín qiū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒竹鸟吟秋”的相关诗句

“荒竹鸟吟秋”的关联诗句

网友评论


* “荒竹鸟吟秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒竹鸟吟秋”出自高启的 《晚步游褚家竹亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。