“人醉月沉阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

人醉月沉阁”出自明代高启的《夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zuì yuè chén gé,诗句平仄:平仄仄平平。

“人醉月沉阁”全诗

《夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴》
清夜独幽寻,岩扉落叶深。
许携陶令酒,来听颖师琴。
人醉月沉阁,乌啼风满林。
应留西涧水,千载写余音。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴》高启 翻译、赏析和诗意

《夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清夜独幽寻,岩扉落叶深。
In the quiet night, I wander alone, seeking solitude. The door of the rock cave is covered in fallen leaves, creating a deep sense of tranquility.

许携陶令酒,来听颖师琴。
I bring along a jar of wine, hoping to listen to the melodious sound of the qin played by the talented musician.

人醉月沉阁,乌啼风满林。
As I become intoxicated, the moon sinks behind the pavilion, and the sound of a crow's cry fills the forest with a melancholic atmosphere.

应留西涧水,千载写余音。
I wish to stay by the stream in the western valley, where the sound of the qin will echo for thousands of years, leaving a lasting impression.

这首诗词通过描绘夜晚的景色和情感,展现了作者对自然和音乐的热爱。诗人在寂静的夜晚独自寻找宁静,来到一个岩洞,洞口被落叶覆盖,给人一种幽深的感觉。他带着陶罍中的美酒,来到这里,期待能够聆听到琴声。在酒的作用下,他陶醉于音乐之中,感受到月亮的沉静和乌鸦的哀鸣,这些元素共同营造出一种忧郁的氛围。最后,诗人希望这美妙的琴音能够永远留在西涧的水中,传颂千秋。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对音乐和自然之美的追求,同时也展示了他对寂静和孤独的向往。通过描绘夜晚的景色和情感,诗人将读者带入了一个宁静而富有诗意的境界,让人感受到音乐和自然的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人醉月沉阁”全诗拼音读音对照参考

yè fǎng qǐ chán èr shì zǐ yīn sù xī jiàn tīng qín
夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴

qīng yè dú yōu xún, yán fēi luò yè shēn.
清夜独幽寻,岩扉落叶深。
xǔ xié táo lìng jiǔ, lái tīng yǐng shī qín.
许携陶令酒,来听颖师琴。
rén zuì yuè chén gé, wū tí fēng mǎn lín.
人醉月沉阁,乌啼风满林。
yīng liú xī jiàn shuǐ, qiān zǎi xiě yú yīn.
应留西涧水,千载写余音。

“人醉月沉阁”平仄韵脚

拼音:rén zuì yuè chén gé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人醉月沉阁”的相关诗句

“人醉月沉阁”的关联诗句

网友评论


* “人醉月沉阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人醉月沉阁”出自高启的 《夜访芑蟾二释子因宿西涧听琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。