“只忧飘泊尚难安”的意思及全诗出处和翻译赏析

只忧飘泊尚难安”出自明代高启的《秋日江居写怀(七首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yōu piāo bó shàng nán ān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“只忧飘泊尚难安”全诗

《秋日江居写怀(七首)》
风尘零落旧衣冠,独客江边自少欢。
门巷有人催税到,邻家无处借书看。
野虫催响天将夕,篱豆垂花雨稍寒。
终卧此乡应不憾,只忧飘泊尚难安
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《秋日江居写怀(七首)》高启 翻译、赏析和诗意

《秋日江居写怀(七首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风尘零落旧衣冠,
独客江边自少欢。
门巷有人催税到,
邻家无处借书看。
野虫催响天将夕,
篱豆垂花雨稍寒。
终卧此乡应不憾,
只忧飘泊尚难安。

中文译文:
风尘洗刷了我的旧衣冠,
我孤独地居住在江边,自从年少时的欢乐已逝。
门巷里有人催促着缴税,
邻家却没有地方借书阅读。
野虫的鸣叫预示着天将晚,
篱笆上的豆花垂落,雨稍稍有些寒意。
最终我将长眠于此乡,应该不会有遗憾,
只是担忧漂泊的生活仍然难以安定。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个孤独而忧郁的江居之景。诗人高启通过描写自己风尘仆仆的形象,表达了对过去欢乐时光的怀念和对现实生活的无奈。他身处江边,感受到了岁月的流转和生活的压力。邻里之间的纷争和税务的催促,使他感到无处借书消遣,无法寻求心灵的慰藉。诗中的野虫鸣叫和篱笆上的豆花垂落,象征着秋天的来临和生活的渐渐冷淡。最后,诗人表达了对归乡安眠的渴望,但仍然忧虑着漂泊生活的不安定。整首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈,展现了明代社会底层人民的生活困境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只忧飘泊尚难安”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jiāng jū xiě huái qī shǒu
秋日江居写怀(七首)

fēng chén líng luò jiù yì guān, dú kè jiāng biān zì shǎo huān.
风尘零落旧衣冠,独客江边自少欢。
mén xiàng yǒu rén cuī shuì dào, lín jiā wú chǔ jiè shū kàn.
门巷有人催税到,邻家无处借书看。
yě chóng cuī xiǎng tiān jiàng xī, lí dòu chuí huā yǔ shāo hán.
野虫催响天将夕,篱豆垂花雨稍寒。
zhōng wò cǐ xiāng yīng bù hàn, zhǐ yōu piāo bó shàng nán ān.
终卧此乡应不憾,只忧飘泊尚难安。
¤

“只忧飘泊尚难安”平仄韵脚

拼音:zhǐ yōu piāo bó shàng nán ān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只忧飘泊尚难安”的相关诗句

“只忧飘泊尚难安”的关联诗句

网友评论


* “只忧飘泊尚难安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只忧飘泊尚难安”出自高启的 《秋日江居写怀(七首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。