“舟泊湓江近荻花”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟泊湓江近荻花”出自明代高启的《白傅湓浦图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu pō pén jiāng jìn dí huā,诗句平仄:平平平平仄平平。

“舟泊湓江近荻花”全诗

《白傅湓浦图》
相逢沦落总天涯,舟泊湓江近荻花
逐客青衫自多泪,伤心不用怨瑟琶。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《白傅湓浦图》高启 翻译、赏析和诗意

《白傅湓浦图》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗词描述了一个相逢的故事,表达了作者在流离失所的境遇中的感叹和伤感。

诗词的中文译文如下:
相逢沦落总天涯,
舟泊湓江近荻花。
逐客青衫自多泪,
伤心不用怨瑟琶。

诗意和赏析:
这首诗词以相逢的主题为中心,描绘了作者在天涯海角的沦落境遇中的心情。诗的开头,作者用“相逢沦落总天涯”来表达自己与他人相遇的不易,同时也暗示了自己的流离失所之感。接着,作者描述了自己的舟泊在湓江附近的荻花处,这里可能是一个寂静而荒凉的地方,进一步强调了作者的孤独和无依无靠的状态。

在诗的后两句中,作者提到了“逐客青衫自多泪”和“伤心不用怨瑟琶”。这里,作者通过青衫和瑟琶这两个象征性的意象,表达了自己的伤感和无奈。青衫可能指的是旅行者的衣袍,而瑟琶则是一种古代的弹拨乐器,这两个意象都暗示了作者作为流离失所的客人所经历的艰辛和悲伤。然而,作者在最后一句中表示“伤心不用怨瑟琶”,表明他并不愿意抱怨自己的遭遇,而是选择了坦然面对。

总的来说,这首诗词通过描绘作者流离失所的境遇和内心的感叹,表达了对人生的思考和对命运的接受。它以简洁而深刻的语言,展现了明代诗人高启独特的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟泊湓江近荻花”全诗拼音读音对照参考

bái fù pén pǔ tú
白傅湓浦图

xiāng féng lún luò zǒng tiān yá, zhōu pō pén jiāng jìn dí huā.
相逢沦落总天涯,舟泊湓江近荻花。
zhú kè qīng shān zì duō lèi, shāng xīn bù yòng yuàn sè pá.
逐客青衫自多泪,伤心不用怨瑟琶。

“舟泊湓江近荻花”平仄韵脚

拼音:zhōu pō pén jiāng jìn dí huā
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟泊湓江近荻花”的相关诗句

“舟泊湓江近荻花”的关联诗句

网友评论


* “舟泊湓江近荻花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟泊湓江近荻花”出自高启的 《白傅湓浦图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。