“我欲发棹讴”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲发棹讴”出自明代高启的《剡原九曲(九首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yù fā zhào ōu,诗句平仄:仄仄平仄平。

“我欲发棹讴”全诗

《剡原九曲(九首)》
清晖泛悠悠,东与班溪合。
菱叶间荷花,风来秋飒飒。
久行愁寂寞,忽有人烟杂。
我欲发棹讴,渔郎肯相答。
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《剡原九曲(九首)》高启 翻译、赏析和诗意

《剡原九曲(九首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清晨的阳光洒满了剡原,东溪和班溪在这里交汇。菱叶间点缀着盛开的荷花,秋风吹来,凉爽而清飒。长时间的行走让我感到孤寂和寂寞,突然间,有了人烟的热闹。我想唱起船歌,渔郎是否愿意回应呢?

这首诗词以描绘自然景色为主题,通过对剡原的描写,表达了作者内心的情感和思绪。清晨的阳光、荷花和秋风的描绘,展现了一幅宁静而美丽的自然画面。然而,作者在长时间的行走中感到了孤寂和寂寞,这种情感在诗中得到了突破,因为突然间出现了人烟的热闹。最后,作者表达了自己想唱起船歌的愿望,但不确定渔郎是否会回应。

整首诗词以自然景色为背景,通过对自然景色的描绘,表达了作者内心的情感和思绪。同时,诗中也融入了对人情世故的思考,以及对人与自然之间的互动的渴望。这首诗词以简洁而优美的语言,展现了明代诗歌的特点,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲发棹讴”全诗拼音读音对照参考

shàn yuán jiǔ qǔ jiǔ shǒu
剡原九曲(九首)

qīng huī fàn yōu yōu, dōng yǔ bān xī hé.
清晖泛悠悠,东与班溪合。
líng yè jiān hé huā, fēng lái qiū sà sà.
菱叶间荷花,风来秋飒飒。
jiǔ xíng chóu jì mò, hū yǒu rén yān zá.
久行愁寂寞,忽有人烟杂。
wǒ yù fā zhào ōu, yú láng kěn xiāng dá.
我欲发棹讴,渔郎肯相答。
¤

“我欲发棹讴”平仄韵脚

拼音:wǒ yù fā zhào ōu
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲发棹讴”的相关诗句

“我欲发棹讴”的关联诗句

网友评论


* “我欲发棹讴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲发棹讴”出自高启的 《剡原九曲(九首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。