“上巳清明徒颉颃”的意思及全诗出处和翻译赏析

上巳清明徒颉颃”出自宋代晁说之的《何事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng sì qīng míng tú xié háng,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“上巳清明徒颉颃”全诗

《何事》
何事千忧自惘然,且看节物异乡边。
莺来昨日犹多吃,柳到今朝第几眠。
上巳清明徒颉颃,流觞蹴踘岂周旋。
故知白发因渠得,忍更贪愁忆往年。

分类:

《何事》晁说之 翻译、赏析和诗意

《何事》是一首宋代晁说之的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为何事情千般忧愁使我迷茫,只看异乡边上的景物。黄莺昨天来过,还吃了不少食物;垂柳今天早晨又几次沉睡。上巳节和清明节只是虚无飘渺,饮酒和踢踏球又何必周而复始。我知道白发是因为岁月所赐,但我仍然忍不住贪恋忧愁,回忆往年的时光。

诗意:
这首诗词表达了诗人对生活的疑惑和忧愁之情。诗人感叹自己为何事情忧愁不断,却无法找到答案。他转而观察异乡边上的景物,黄莺和垂柳的变化成为他思考的对象。诗人提到了上巳节和清明节,暗示了传统节日的虚无和无足轻重。他对于饮酒和踢踏球的娱乐方式也持怀疑态度。最后,诗人意识到白发是岁月流逝的痕迹,但他仍然无法克制自己对过去时光的留恋和忧愁的追忆。

赏析:
《何事》这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的疑惑和忧愁。诗人通过观察自然景物和回忆过去的方式,表达了对生活意义的思考和对时光流逝的感慨。诗中的黄莺和垂柳象征着季节的变迁和生命的流转,而上巳节和清明节则象征着传统文化的虚无和失去原有意义。诗人对于饮酒和踢踏球的态度暗示了对于娱乐方式的怀疑和对于虚浮生活的反思。最后,诗人对于白发的描写表达了对于时光流逝不可逆转的认识,但他仍然无法摆脱对过去时光的留恋和忧愁的追忆。整首诗词通过简练的语言和意象的运用,传达了诗人内心的复杂情感和对于生活意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上巳清明徒颉颃”全诗拼音读音对照参考

hé shì
何事

hé shì qiān yōu zì wǎng rán, qiě kàn jié wù yì xiāng biān.
何事千忧自惘然,且看节物异乡边。
yīng lái zuó rì yóu duō chī, liǔ dào jīn zhāo dì jǐ mián.
莺来昨日犹多吃,柳到今朝第几眠。
shàng sì qīng míng tú xié háng, liú shāng cù jū qǐ zhōu xuán.
上巳清明徒颉颃,流觞蹴踘岂周旋。
gù zhī bái fà yīn qú dé, rěn gèng tān chóu yì wǎng nián.
故知白发因渠得,忍更贪愁忆往年。

“上巳清明徒颉颃”平仄韵脚

拼音:shàng sì qīng míng tú xié háng
平仄:仄仄平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上巳清明徒颉颃”的相关诗句

“上巳清明徒颉颃”的关联诗句

网友评论


* “上巳清明徒颉颃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上巳清明徒颉颃”出自晁说之的 《何事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。