“暂到人间管春色”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂到人间管春色”出自宋代晁说之的《蓬莱仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn dào rén jiān guǎn chūn sè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“暂到人间管春色”全诗

《蓬莱仙》
我是蓬莱山上客,暂到人间管春色
谢家池馆纵吟魂。
卓氏酒炉迷醉魄。
人间春色将奈何,潋潋滟滟浓如波。
归来说与秦王女,麻姑偷去唱为歌。

分类:

《蓬莱仙》晁说之 翻译、赏析和诗意

《蓬莱仙》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我是蓬莱山上的客人,
暂时来到人间欣赏春色。
在谢家的池塘和庭院里吟唱着魂灵之歌。
在卓氏的酒炉前,我陶醉于美酒之中。
人间的春色将如何对待我呢?
它如波浪般浓郁而绚烂。
当我回到蓬莱山后,我将告诉秦王的女儿,
麻姑偷走了我的歌声。

诗意:
《蓬莱仙》描绘了一个蓬莱山上的仙人来到人间欣赏春色的情景。诗人通过描写谢家的池塘、庭院和卓氏的酒炉,展示了人间春色的美丽和诗人对美酒的迷恋。然而,诗人也表达了对人间春色的疑问和不舍,暗示了仙人将要离开人间回到蓬莱山的遗憾和无奈。最后两句表达了诗人将回到蓬莱山后向秦王的女儿讲述自己的经历,以及麻姑偷走了他的歌声的情节。

赏析:
《蓬莱仙》以清新的语言描绘了仙人暂时来到人间欣赏春色的情景,展示了人间春色的美丽和诗人对美酒的迷恋。诗中运用了形象生动的描写手法,如谢家的池塘、庭院和卓氏的酒炉,使读者能够感受到春色的浓郁和美酒的芬芳。同时,诗人也通过对人间春色的疑问和不舍,表达了仙人将要离开人间回到蓬莱山的遗憾和无奈之情。最后两句则增加了诗词的情节性,引发读者的好奇心和想象力。整首诗词以其清新的意境和情感表达,给人以美好的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂到人间管春色”全诗拼音读音对照参考

péng lái xiān
蓬莱仙

wǒ shì péng lái shān shàng kè, zàn dào rén jiān guǎn chūn sè.
我是蓬莱山上客,暂到人间管春色。
xiè jiā chí guǎn zòng yín hún.
谢家池馆纵吟魂。
zhuō shì jiǔ lú mí zuì pò.
卓氏酒炉迷醉魄。
rén jiān chūn sè jiāng nài hé, liàn liàn yàn yàn nóng rú bō.
人间春色将奈何,潋潋滟滟浓如波。
guī lái shuō yǔ qín wáng nǚ, má gū tōu qù chàng wèi gē.
归来说与秦王女,麻姑偷去唱为歌。

“暂到人间管春色”平仄韵脚

拼音:zàn dào rén jiān guǎn chūn sè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂到人间管春色”的相关诗句

“暂到人间管春色”的关联诗句

网友评论


* “暂到人间管春色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂到人间管春色”出自晁说之的 《蓬莱仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。