“挥金船向岁前归”的意思及全诗出处和翻译赏析

挥金船向岁前归”出自宋代晁说之的《武泰节使归金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huī jīn chuán xiàng suì qián guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“挥金船向岁前归”全诗

《武泰节使归金陵》
戟影摇寒波影稀,王孙心事与人违。
灯边赤轴得居士,窗下清谈见布衣。
执玉诏从天上去,挥金船向岁前归
尪羸不解少行乐,卧待公来起采薇。

分类:

《武泰节使归金陵》晁说之 翻译、赏析和诗意

《武泰节使归金陵》是宋代晁说之创作的一首诗词。这首诗描绘了一个武泰节使归金陵的场景,表达了王孙心事与人情的不合以及对清谈和采薇的期待。

诗词的中文译文如下:
戟影摇寒波影稀,
王孙心事与人违。
灯边赤轴得居士,
窗下清谈见布衣。
执玉诏从天上去,
挥金船向岁前归。
尪羸不解少行乐,
卧待公来起采薇。

诗意和赏析:
这首诗以描写武泰节使归金陵的场景为主线,通过对景物和人物的描绘,表达了主人公王孙内心的矛盾和对理想生活的向往。

首先,诗中描述了戟影摇寒波、影稀的景象,这是在描绘归途中的波澜壮阔的景色,给人一种壮丽的感觉。接着,诗人写到王孙心事与人情的不合,暗示了主人公内心的矛盾和困扰,他的心事与现实的社会环境不相符合。

然后,诗中出现了灯边赤轴得居士、窗下清谈见布衣的描写,这是在描绘主人公的社交圈子。灯边赤轴得居士是指在灯下读书的士人,窗下清谈见布衣则是指在窗户下与平民百姓进行清谈。这两句表达了主人公与不同社会阶层的人交往,展示了他的广泛人脉和开放的心态。

接下来,诗中写到主人公执玉诏从天上去,挥金船向岁前归。这是在描绘主人公的职责和使命,他是奉命前往金陵的使者。这两句表达了主人公的身份和责任感,同时也暗示了他对归家的期待。

最后,诗中写到尪羸不解少行乐,卧待公来起采薇。这是在描绘主人公的心境和对理想生活的向往。尪羸是指瘦弱的样子,少行乐则是指少有欢乐。这两句表达了主人公内心的苦闷和对美好生活的渴望,他希望能够有人陪伴自己一起采薇,享受生活的乐趣。

总的来说,这首诗通过对景物和人物的描绘,展现了主人公内心的矛盾和对理想生活的向往。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挥金船向岁前归”全诗拼音读音对照参考

wǔ tài jié shǐ guī jīn líng
武泰节使归金陵

jǐ yǐng yáo hán bō yǐng xī, wáng sūn xīn shì yú rén wéi.
戟影摇寒波影稀,王孙心事与人违。
dēng biān chì zhóu dé jū shì, chuāng xià qīng tán jiàn bù yī.
灯边赤轴得居士,窗下清谈见布衣。
zhí yù zhào cóng tiān shǎng qù, huī jīn chuán xiàng suì qián guī.
执玉诏从天上去,挥金船向岁前归。
wāng léi bù jiě shǎo xíng lè, wò dài gōng lái qǐ cǎi wēi.
尪羸不解少行乐,卧待公来起采薇。

“挥金船向岁前归”平仄韵脚

拼音:huī jīn chuán xiàng suì qián guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挥金船向岁前归”的相关诗句

“挥金船向岁前归”的关联诗句

网友评论


* “挥金船向岁前归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挥金船向岁前归”出自晁说之的 《武泰节使归金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。