“为问荀文若”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问荀文若”出自宋代晁说之的《书恨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wèn xún wén ruò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为问荀文若”全诗

《书恨》
挂帆到何处,明月古扬州。
百计随愁尽,一生为客休。
干戈临暮境,风雨困春柔。
为问荀文若,能惭诸葛不。

分类:

《书恨》晁说之 翻译、赏析和诗意

《书恨》是一首宋代的诗词,作者是晁说之。这首诗词描绘了一个游子的离愁别绪和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
挂帆到何处,明月古扬州。
百计随愁尽,一生为客休。
干戈临暮境,风雨困春柔。
为问荀文若,能惭诸葛不。

诗意和赏析:
这首诗词以离别和思乡为主题,表达了作者对故乡的深深眷恋和对流浪生活的厌倦之情。

首句“挂帆到何处,明月古扬州”描绘了诗人离开故乡,乘船远行的情景。明亮的月光照耀着古老的扬州城,给人一种温馨而又略带忧伤的感觉。

接下来的两句“百计随愁尽,一生为客休”表达了作者对漂泊生活的疲惫和对归乡的渴望。无论如何努力,所有的计划和忧愁都将随着归乡而消散,作者希望能够结束流浪的生涯。

接下来的两句“干戈临暮境,风雨困春柔”描绘了战乱和艰难的环境。战争的阴影笼罩着黄昏的边境,风雨困扰着脆弱的春天。这些景象进一步强调了作者对平静生活的向往。

最后两句“为问荀文若,能惭诸葛不”是对历史人物的提问。荀文若和诸葛亮都是中国历史上著名的智者和政治家,作者通过这两句话表达了自己的无奈和自愧不如。诗人希望自己能够像荀文若一样有智慧,但却感到自己无法与诸葛亮相比。

总的来说,这首诗词通过描绘离别、思乡和对安定生活的向往,表达了作者内心深处的情感和对历史人物的敬仰之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问荀文若”全诗拼音读音对照参考

shū hèn
书恨

guà fān dào hé chǔ, míng yuè gǔ yáng zhōu.
挂帆到何处,明月古扬州。
bǎi jì suí chóu jǐn, yī shēng wèi kè xiū.
百计随愁尽,一生为客休。
gān gē lín mù jìng, fēng yǔ kùn chūn róu.
干戈临暮境,风雨困春柔。
wèi wèn xún wén ruò, néng cán zhū gě bù.
为问荀文若,能惭诸葛不。

“为问荀文若”平仄韵脚

拼音:wèi wèn xún wén ruò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问荀文若”的相关诗句

“为问荀文若”的关联诗句

网友评论


* “为问荀文若”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问荀文若”出自晁说之的 《书恨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。