“忧国翻成两鬓斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国翻成两鬓斑”出自宋代王禹偁的《献仆射相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu guó fān chéng liǎng bìn bān,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“忧国翻成两鬓斑”全诗

《献仆射相公》
五年黄阁掌陶甄,忧国翻成两鬓斑
初到庙堂温树冷,暂收霖雨岳云闲。
春园领鹤寻芳草,小阁留僧画远山。
惟有门生苦求见,竹斋花院一开关。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《献仆射相公》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《献仆射相公》是宋代王禹偁的一首诗词。这首诗词描述了作者对仆射相公的敬仰和赞美之情。

诗词的中文译文如下:
五年黄阁掌陶甄,
忧国翻成两鬓斑。
初到庙堂温树冷,
暂收霖雨岳云闲。
春园领鹤寻芳草,
小阁留僧画远山。
惟有门生苦求见,
竹斋花院一开关。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和官场生活为背景,表达了作者对仆射相公的敬佩和对官场生活的思考。

首先,诗的开头提到了黄阁和陶甄,这是指作者在官场中担任黄阁侍郎的职务,而陶甄则是指仆射相公的名字。作者在这里表达了自己担任黄阁侍郎五年的心情,同时也表达了对仆射相公的敬仰之情。

接下来,诗中提到了作者忧国忧民的心情,他的忧虑和思考使他的两鬓变白。这表明作者对国家的忧虑和责任感,他在官场中的经历使他深刻地认识到了国家的重要性。

诗的下半部分描绘了作者在官场中的生活。他初到庙堂时,感受到了庙堂的冷漠和孤寂。然而,他也体验到了官场中的喜悦和闲适,如春园中的芳草和小阁中的僧人画山。这些描写展示了作者对自然和艺术的热爱,也表达了他对官场生活的矛盾感受。

最后,诗中提到了作者的门生苦求见的情景,以及竹斋花院的开关。这表明作者在官场中的地位和影响力,他的门生们都希望能够得到他的指导和帮助。竹斋花院的开关象征着作者的权力和决定,也暗示了作者对门生们的期望和要求。

总的来说,这首诗词通过对官场生活和自然景物的描写,表达了作者对仆射相公的敬仰和对官场生活的思考。同时,诗中也展示了作者对国家和社会的忧虑,以及对自然和艺术的热爱。这首诗词既展示了作者的个人情感,也反映了当时社会和政治的背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国翻成两鬓斑”全诗拼音读音对照参考

xiàn pú yè xiàng gōng
献仆射相公

wǔ nián huáng gé zhǎng táo zhēn, yōu guó fān chéng liǎng bìn bān.
五年黄阁掌陶甄,忧国翻成两鬓斑。
chū dào miào táng wēn shù lěng, zàn shōu lín yǔ yuè yún xián.
初到庙堂温树冷,暂收霖雨岳云闲。
chūn yuán lǐng hè xún fāng cǎo, xiǎo gé liú sēng huà yuǎn shān.
春园领鹤寻芳草,小阁留僧画远山。
wéi yǒu mén shēng kǔ qiú jiàn, zhú zhāi huā yuàn yī kāi guān.
惟有门生苦求见,竹斋花院一开关。

“忧国翻成两鬓斑”平仄韵脚

拼音:yōu guó fān chéng liǎng bìn bān
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国翻成两鬓斑”的相关诗句

“忧国翻成两鬓斑”的关联诗句

网友评论


* “忧国翻成两鬓斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国翻成两鬓斑”出自王禹偁的 《献仆射相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。