“峭拔四子流”的意思及全诗出处和翻译赏析

峭拔四子流”出自宋代王禹偁的《五哀诗故太子中允知洛阳县颍公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiào bá sì zǐ liú,诗句平仄:仄平仄仄平。

“峭拔四子流”全诗

《五哀诗故太子中允知洛阳县颍公》
洛阳富文彩,峭拔四子流
提笔入广场,辞气干斗牛。
擢第在芸阁,言事触冕旒。
左降宰百里,道胜心无忧。
才高耻吏役,放荡不检修。
起应贤良科,下笔不见休。
青宫尚淹恤,赤县且优游。
轻财粪土贱,高义云天浮。
悬磬任贫窭,盈樽长献酬。
知己彼何人,凤阁与鳌头。
推挽终不起,壮志将焉收。
晚年圯桥役,关市良可羞。
忽然为异物,寒草封一丘。
孀嫠应冻饿,交友谁寻求。
遗孙方稚齿,爽秀已遒遒。
皇天若有凭,必使光贻谋。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《五哀诗故太子中允知洛阳县颍公》王禹偁 翻译、赏析和诗意

洛阳富有文采,峭拔四子流。
提笔进入广场,辞气干斗牛。
及第在芸阁,言事碰到皇冠。
降县令,道胜心无忧。
才高羞耻服役,放荡不检点修。
起应贤良科,下笔不见休。
青宫还淹,大地又悠闲。
轻财粪土贱,高义云天空浮。
悬磬任贫困,盈樽长交流。
知道自己那是什么样的人,凤凰阁和鳌头。
运输始终不起,壮志将他收。
晚年圯桥战役,关卡很可耻。
忽然被异物,寒草封一丘。多年寡妇应冻饿,朋友是谁寻找。
孙子正在稚齿,爽秀已经挺拔遒劲。
皇天如果有依据,一定要让光给计划。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“峭拔四子流”全诗拼音读音对照参考

wǔ āi shī gù tài zǐ zhōng yǔn zhī luò yáng xiàn yǐng gōng
五哀诗故太子中允知洛阳县颍公

luò yáng fù wén cǎi, qiào bá sì zǐ liú.
洛阳富文彩,峭拔四子流。
tí bǐ rù guǎng chǎng, cí qì gàn dòu niú.
提笔入广场,辞气干斗牛。
zhuó dì zài yún gé, yán shì chù miǎn liú.
擢第在芸阁,言事触冕旒。
zuǒ jiàng zǎi bǎi lǐ, dào shèng xīn wú yōu.
左降宰百里,道胜心无忧。
cái gāo chǐ lì yì, fàng dàng bù jiǎn xiū.
才高耻吏役,放荡不检修。
qǐ yīng xián liáng kē, xià bǐ bú jiàn xiū.
起应贤良科,下笔不见休。
qīng gōng shàng yān xù, chì xiàn qiě yōu yóu.
青宫尚淹恤,赤县且优游。
qīng cái fèn tǔ jiàn, gāo yì yún tiān fú.
轻财粪土贱,高义云天浮。
xuán qìng rèn pín jù, yíng zūn zhǎng xiàn chóu.
悬磬任贫窭,盈樽长献酬。
zhī jǐ bǐ hé rén, fèng gé yǔ áo tóu.
知己彼何人,凤阁与鳌头。
tuī wǎn zhōng bù qǐ, zhuàng zhì jiāng yān shōu.
推挽终不起,壮志将焉收。
wǎn nián yí qiáo yì, guān shì liáng kě xiū.
晚年圯桥役,关市良可羞。
hū rán wèi yì wù, hán cǎo fēng yī qiū.
忽然为异物,寒草封一丘。
shuāng lí yīng dòng è, jiāo yǒu shuí xún qiú.
孀嫠应冻饿,交友谁寻求。
yí sūn fāng zhì chǐ, shuǎng xiù yǐ qiú qiú.
遗孙方稚齿,爽秀已遒遒。
huáng tiān ruò yǒu píng, bì shǐ guāng yí móu.
皇天若有凭,必使光贻谋。

“峭拔四子流”平仄韵脚

拼音:qiào bá sì zǐ liú
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“峭拔四子流”的相关诗句

“峭拔四子流”的关联诗句

网友评论


* “峭拔四子流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“峭拔四子流”出自王禹偁的 《五哀诗故太子中允知洛阳县颍公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。