“留守开筵亲举白”的意思及全诗出处和翻译赏析

留守开筵亲举白”出自宋代王禹偁的《送密直温学士西京迁葬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú shǒu kāi yán qīn jǔ bái,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“留守开筵亲举白”全诗

《送密直温学士西京迁葬》
锦衣西去道何光,卜葬伊川旧钓乡。
留守开筵亲举白,故人垂泪看焚黄。
重寻泉石应多感,旋插松楸未着行。
一月归程如有暇,云间时到读书房。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《送密直温学士西京迁葬》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《送密直温学士西京迁葬》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

锦衣西去道何光,
卜葬伊川旧钓乡。
留守开筵亲举白,
故人垂泪看焚黄。

这首诗词描述了王禹偁送别密直温学士西京迁葬的情景。诗中提到了学士身着锦衣西行的场景,表达了对学士离去的惋惜之情。学士选择在伊川这个他曾经钓鱼的故乡安葬,显示了他对故土的深厚感情。

诗中还描绘了留守的人们为学士举行的送别宴会,亲自举起白酒敬酒,表达了对学士的敬重和怀念之情。而故人们则在一旁垂泪,目送学士的灵柩被焚化,表达了对学士的深深思念和悲痛之情。

诗的后半部分表达了王禹偁对学士离去的感慨。他表示重回伊川,看到了曾经的泉水和石头,心中充满了感慨之情。他还提到自己插下的松楸树,尚未扎根,暗示了他对学士离去的不舍之情。

最后两句表达了王禹偁希望有机会在一个月内回程,到云间的读书房,继续研读书籍的愿望。这也表明了他对学术的热爱和追求。

总的来说,这首诗词通过描绘送别学士的场景,表达了对学士的怀念和不舍之情,同时也展现了作者对故土和学术的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留守开筵亲举白”全诗拼音读音对照参考

sòng mì zhí wēn xué shì xī jīng qiān zàng
送密直温学士西京迁葬

jǐn yī xī qù dào hé guāng, bo zàng yī chuān jiù diào xiāng.
锦衣西去道何光,卜葬伊川旧钓乡。
liú shǒu kāi yán qīn jǔ bái, gù rén chuí lèi kàn fén huáng.
留守开筵亲举白,故人垂泪看焚黄。
zhòng xún quán shí yīng duō gǎn, xuán chā sōng qiū wèi zhe xíng.
重寻泉石应多感,旋插松楸未着行。
yī yuè guī chéng rú yǒu xiá, yún jiān shí dào dú shū fáng.
一月归程如有暇,云间时到读书房。

“留守开筵亲举白”平仄韵脚

拼音:liú shǒu kāi yán qīn jǔ bái
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留守开筵亲举白”的相关诗句

“留守开筵亲举白”的关联诗句

网友评论


* “留守开筵亲举白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留守开筵亲举白”出自王禹偁的 《送密直温学士西京迁葬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。