“闻说去官常”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻说去官常”出自宋代王禹偁的《有怀戚二仲言同年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén shuō qù guān cháng,诗句平仄:平平仄平平。

“闻说去官常”全诗

《有怀戚二仲言同年》
闻说去官常,凄凄返故乡。
与君同甲子,似我有文章。
怃悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍。
此身知幸处,曾得紫微郎。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《有怀戚二仲言同年》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《有怀戚二仲言同年》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗表达了离开官职回到故乡的感慨和思念之情。

诗中描述了诗人离开官职,回到故乡的凄凉景象。他与诗中的“君”同属于甲子年,意味着他们是同年的朋友。诗人认为自己和他的朋友一样有才华,都有文章可写。

诗人形容自己的衣衫已经褪色成绿色,鬓发也已经苍白。这些描写表达了他在宦海中的辛酸和岁月的流逝。然而,诗人认为自己很幸运,因为曾经得到过紫微郎的赏识和提拔。

整首诗抒发了诗人对官场的失望和对故乡的思念之情。他通过自己的经历,表达了对友谊和才华的珍视,以及对命运的思考和对幸运的感激之情。这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的复杂情感,展示了他对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻说去官常”全诗拼音读音对照参考

yǒu huái qī èr zhòng yán tóng nián
有怀戚二仲言同年

wén shuō qù guān cháng, qī qī fǎn gù xiāng.
闻说去官常,凄凄返故乡。
yǔ jūn tóng jiǎ zǐ, shì wǒ yǒu wén zhāng.
与君同甲子,似我有文章。
wǔ cuì yī shān lǜ, cuō tuó bìn fà cāng.
怃悴衣衫绿,蹉跎鬓发苍。
cǐ shēn zhī xìng chù, céng dé zǐ wēi láng.
此身知幸处,曾得紫微郎。

“闻说去官常”平仄韵脚

拼音:wén shuō qù guān cháng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻说去官常”的相关诗句

“闻说去官常”的关联诗句

网友评论


* “闻说去官常”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻说去官常”出自王禹偁的 《有怀戚二仲言同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。