“渔家船舫道家衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔家船舫道家衣”出自宋代王禹偁的《言怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú jiā chuán fǎng dào jiā yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“渔家船舫道家衣”全诗

《言怀》
宦途日日与心违,人事纷纷任是非。
却为游山置行李,渔家船舫道家衣

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《言怀》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《言怀》是宋代诗人王禹偁的作品。这首诗词表达了作者在宦途中的心情和思考。

诗词的中文译文如下:
宦途日日与心违,
人事纷纷任是非。
却为游山置行李,
渔家船舫道家衣。

这首诗词的诗意是,作者在宦途中感到内心与外界的冲突和不协调。他觉得人事纷纷,纷繁复杂,无论是非是非都任由他人评判。然而,他却选择了放下一切,去追求自己内心真正向往的事物。他将行李放在游山的地方,选择了渔家的船舫和道家的衣着,意味着他追求自然和宁静的生活方式。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面来理解:

1. 内心与外界的冲突:作者在宦途中感到内心与外界的不协调,这种冲突使他感到困惑和迷茫。这种情感在诗中通过对比的手法得到了表达。

2. 人事纷纷的无奈:作者感叹人事纷纷,意味着社会的复杂和纷繁,他觉得无论是非是非都任由他人评判,自己无法左右。这种无奈的感觉在诗中得到了抒发。

3. 追求内心真正向往的事物:尽管作者感到困惑和迷茫,但他选择了放下一切,去追求自己内心真正向往的事物。他选择了游山的生活方式,追求自然和宁静。

4. 渔家船舫和道家衣着的象征意义:作者选择了渔家的船舫和道家的衣着,这些象征着他追求自然和宁静的生活方式。渔家船舫代表着与大自然的亲近,道家衣着则象征着追求内心的宁静和自由。

总的来说,这首诗词通过对比和象征的手法,表达了作者在宦途中的心情和思考,以及他追求内心真正向往的事物的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔家船舫道家衣”全诗拼音读音对照参考

yán huái
言怀

huàn tú rì rì yǔ xīn wéi, rén shì fēn fēn rèn shì fēi.
宦途日日与心违,人事纷纷任是非。
què wèi yóu shān zhì xíng lǐ, yú jiā chuán fǎng dào jiā yī.
却为游山置行李,渔家船舫道家衣。

“渔家船舫道家衣”平仄韵脚

拼音:yú jiā chuán fǎng dào jiā yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔家船舫道家衣”的相关诗句

“渔家船舫道家衣”的关联诗句

网友评论


* “渔家船舫道家衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔家船舫道家衣”出自王禹偁的 《言怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。