“此际暂披因假日”的意思及全诗出处和翻译赏析

此际暂披因假日”出自宋代王禹偁的《道服》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ jì zàn pī yīn jià rì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“此际暂披因假日”全诗

《道服》
楮冠布褐皂纱巾,曾忝西垣寓直人。
此际暂披因假日,如今长着见闲身。
濯缨未识三湘水,漉酒空经六里春。
不为行香着朝服,贰车谁信旧词臣。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《道服》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《道服》是一首宋代王禹偁的诗词。这首诗描绘了作者身着朝服的场景,并表达了他对自己身份的思考和对时光流转的感慨。

诗中描述了作者穿着楮冠、布褐、皂纱巾的朝服,这是一种正式的礼服。作者曾经有幸在西垣寓直,这是一个高官显贵的居住地,因此他在这里曾经担任过重要职务。

然而,此刻他只是暂时穿着朝服,因为是假日。如今,他长时间地过着闲散的生活。他还没有亲身体验过三湘水的洗涤,也没有品尝过六里春的美酒。这些都是他在官场中忙碌时所无法享受的。

最后两句表达了作者对自己身份的思考。他说自己并不是为了行香而穿着朝服,行香是指朝廷中的官员上朝时所进行的一种仪式。他认为自己并不是一个追求权势的人,而是一个追求自由和闲适的人。他问谁会相信他曾经是一个官员,因为他现在的生活与官场中的人们所追求的完全不同。

这首诗词通过描绘作者的朝服形象,表达了他对自己身份和生活的思考,以及对官场生活的反思。它展示了作者对自由和闲适生活的向往,以及对权势和虚荣的拒绝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此际暂披因假日”全诗拼音读音对照参考

dào fú
道服

chǔ guān bù hè zào shā jīn, céng tiǎn xī yuán yù zhí rén.
楮冠布褐皂纱巾,曾忝西垣寓直人。
cǐ jì zàn pī yīn jià rì, rú jīn zhǎng zhe jiàn xián shēn.
此际暂披因假日,如今长着见闲身。
zhuó yīng wèi shí sān xiāng shuǐ, lù jiǔ kōng jīng liù lǐ chūn.
濯缨未识三湘水,漉酒空经六里春。
bù wéi xíng xiāng zhe cháo fú, èr chē shuí xìn jiù cí chén.
不为行香着朝服,贰车谁信旧词臣。

“此际暂披因假日”平仄韵脚

拼音:cǐ jì zàn pī yīn jià rì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此际暂披因假日”的相关诗句

“此际暂披因假日”的关联诗句

网友评论


* “此际暂披因假日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此际暂披因假日”出自王禹偁的 《道服》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。