“香散入朝衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

香散入朝衣”出自宋代王禹偁的《岁暮感怀贻冯同年中允》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sàn rù cháo yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“香散入朝衣”全诗

《岁暮感怀贻冯同年中允》
谪宦商於郡,闲门车马稀。
尘侵书命笔,香散入朝衣
烧尽峰峦出,霜晴木叶飞。
夜来天欲雪,寒梦不成归。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《岁暮感怀贻冯同年中允》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《岁暮感怀贻冯同年中允》是宋代王禹偁创作的一首诗词。诗人在岁末感怀之际,将这首诗赠送给与他同年的朋友冯中允。诗中描绘了诗人谪宦在外的境遇,以及对岁末寒冷的感受。

诗词的中文译文如下:
谪宦商於郡,闲门车马稀。
尘侵书命笔,香散入朝衣。
烧尽峰峦出,霜晴木叶飞。
夜来天欲雪,寒梦不成归。

诗意和赏析:
这首诗词以冯中允为倾诉对象,表达了诗人在岁末感怀之际的心情。诗人谪宦在外,生活清贫,门庭冷落,车马稀少。尘土侵蚀了他的书籍和命运,香气散入了他的朝服之中。这里通过描写诗人的境遇,表达了他的孤独和无奈。

接着,诗人描绘了山峰被烧尽后的景象,霜后晴朗的天空中,木叶纷纷飘落。这里通过自然景观的描写,表达了岁末的凄凉和寒冷。

最后两句表达了诗人在夜晚的梦境中,天空即将下雪,但他的寒梦却无法实现,无法回到温暖的家园。这里通过对梦境的描写,表达了诗人对家乡的思念和无法归去的遗憾。

整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人在岁末感怀之际的孤独、无奈和思乡之情,展现了对生活和命运的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香散入朝衣”全诗拼音读音对照参考

suì mù gǎn huái yí féng tóng nián zhōng yǔn
岁暮感怀贻冯同年中允

zhé huàn shāng yú jùn, xián mén chē mǎ xī.
谪宦商於郡,闲门车马稀。
chén qīn shū mìng bǐ, xiāng sàn rù cháo yī.
尘侵书命笔,香散入朝衣。
shāo jǐn fēng luán chū, shuāng qíng mù yè fēi.
烧尽峰峦出,霜晴木叶飞。
yè lái tiān yù xuě, hán mèng bù chéng guī.
夜来天欲雪,寒梦不成归。

“香散入朝衣”平仄韵脚

拼音:xiāng sàn rù cháo yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香散入朝衣”的相关诗句

“香散入朝衣”的关联诗句

网友评论


* “香散入朝衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香散入朝衣”出自王禹偁的 《岁暮感怀贻冯同年中允》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。