“边无牧马村无犬”的意思及全诗出处和翻译赏析

边无牧马村无犬”出自宋代刘克庄的《三和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biān wú mù mǎ cūn wú quǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“边无牧马村无犬”全诗

《三和》
野色湖光淡复浓,阿香神爻巧相逢。
金篦莫辨烟中树,蜡履难登海上峰。
帝眷驿驰丹诏问,客归亭有白云封。
边无牧马村无犬,击壤何妨作老农。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《三和》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《三和》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。这首诗描绘了自然景色和人物相遇的情景,同时也表达了一种对现实生活的思考和感慨。

诗中描述了湖光山色的变化,从淡到浓,展现了大自然的美丽和变幻。阿香和神爻是两个人物,他们在这美景中相遇,暗示了人与自然的交融和和谐。

接下来的两句诗,金篦莫辨烟中树,蜡履难登海上峰,表达了作者对于现实世界的困惑和无奈。金篦是一种发饰,蜡履是一种鞋子,这里用来象征社会地位和功名。然而,在烟雾弥漫的世界中,人们很难辨认出真实的事物,也很难达到高峰。

接下来的两句诗,帝眷驿驰丹诏问,客归亭有白云封,描绘了帝王和平民之间的对比。帝眷是指皇帝的关怀,驿驰丹诏问表示皇帝派人问候。而客归亭有白云封,则是指普通人回到家乡,受到亲友的欢迎。这里通过对比,表达了作者对于社会阶层和权力的思考。

最后两句诗,边无牧马村无犬,击壤何妨作老农,表达了作者对于平凡生活的肯定和向往。边无牧马村无犬,意味着边境地区没有战乱,生活安宁。而击壤何妨作老农,则是表达了作者对于务实生活的态度,认为做一名老农也是一种有意义的生活。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和人物相遇的情景,表达了对于现实生活的思考和感慨,同时也表达了对于平凡生活的肯定和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“边无牧马村无犬”全诗拼音读音对照参考

sān hé
三和

yě sè hú guāng dàn fù nóng, ā xiāng shén yáo qiǎo xiāng féng.
野色湖光淡复浓,阿香神爻巧相逢。
jīn bì mò biàn yān zhōng shù, là lǚ nán dēng hǎi shàng fēng.
金篦莫辨烟中树,蜡履难登海上峰。
dì juàn yì chí dān zhào wèn, kè guī tíng yǒu bái yún fēng.
帝眷驿驰丹诏问,客归亭有白云封。
biān wú mù mǎ cūn wú quǎn, jī rǎng hé fáng zuò lǎo nóng.
边无牧马村无犬,击壤何妨作老农。

“边无牧马村无犬”平仄韵脚

拼音:biān wú mù mǎ cūn wú quǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“边无牧马村无犬”的相关诗句

“边无牧马村无犬”的关联诗句

网友评论


* “边无牧马村无犬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“边无牧马村无犬”出自刘克庄的 《三和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。