“吟笺飞到野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟笺飞到野人家”出自宋代刘克庄的《太守林太博赠瑞香花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín jiān fēi dào yě rén jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟笺飞到野人家”全诗

《太守林太博赠瑞香花》
吏散庭空戟影斜,吟笺飞到野人家
隋珠和璧难酬价,禅榻茶瓯忒负花。
谱欠名人为品藻,诗因尤物始萌芽。
近公匹似熏班马,荀令风流未足夸。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《太守林太博赠瑞香花》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《太守林太博赠瑞香花》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吏散庭空戟影斜,
吟笺飞到野人家。
隋珠和璧难酬价,
禅榻茶瓯忒负花。
谱欠名人为品藻,
诗因尤物始萌芽。
近公匹似熏班马,
荀令风流未足夸。

诗意:
这首诗词描述了太守林太博赠送瑞香花的情景。诗人观察到太守府中的庭院空旷,只有戟影斜斜地倒映在地面上。他的吟诗笺信却飞到了野人的家中,没有送到太守手中。诗人用隋代珍贵的珠宝和玉器来比喻自己的诗文,表示自己的作品难以与太守的恩赐相比。他将太守的禅榻和茶瓯与瑞香花相对比,认为自己的诗文无法与瑞香花相媲美。

赏析:
这首诗词通过描绘太守府中的景象和诗人自身的感受,表达了诗人对太守的敬仰和自己诗文的谦逊之情。诗人以太守府中的庭院空旷和戟影斜斜的形象,暗示太守的威严和高贵。而自己的吟诗笺信却飞到了野人的家中,没有送到太守手中,表达了诗人对自己作品未能得到太守赏识的遗憾之情。

诗中的隋珠和璧、禅榻茶瓯等比喻手法,突出了太守的尊贵和恩赐,与诗人自身的诗文相对比,强调了自己的谦逊和自省。诗人认为自己的诗文还不足以与太守的恩赐相提并论,但他也表达了自己对诗文的自信,认为诗文的萌芽源于对尤物(美好事物)的感悟。

最后两句“近公匹似熏班马,荀令风流未足夸”,以太守的名字来称呼太守,表达了诗人对太守的敬仰之情。诗人将自己与太守相对比,认为自己的风流才情还不足以与太守相媲美。

总体而言,这首诗词通过对太守府中景象的描绘和对自身诗文的反思,表达了诗人对太守的敬仰和自己诗文的谦逊之情,展现了宋代文人的风采和自省精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟笺飞到野人家”全诗拼音读音对照参考

tài shǒu lín tài bó zèng ruì xiāng huā
太守林太博赠瑞香花

lì sàn tíng kōng jǐ yǐng xié, yín jiān fēi dào yě rén jiā.
吏散庭空戟影斜,吟笺飞到野人家。
suí zhū hé bì nán chóu jià, chán tà chá ōu tè fù huā.
隋珠和璧难酬价,禅榻茶瓯忒负花。
pǔ qiàn míng rén wéi pǐn zǎo, shī yīn yóu wù shǐ méng yá.
谱欠名人为品藻,诗因尤物始萌芽。
jìn gōng pǐ shì xūn bān mǎ, xún lìng fēng liú wèi zú kuā.
近公匹似熏班马,荀令风流未足夸。

“吟笺飞到野人家”平仄韵脚

拼音:yín jiān fēi dào yě rén jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟笺飞到野人家”的相关诗句

“吟笺飞到野人家”的关联诗句

网友评论


* “吟笺飞到野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟笺飞到野人家”出自刘克庄的 《太守林太博赠瑞香花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。