“昔美少年今老黧”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔美少年今老黧”出自宋代刘克庄的《溪庵十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī měi shào nián jīn lǎo lí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“昔美少年今老黧”全诗

《溪庵十首》
昔美少年今老黧,云林深处葺幽栖。
空房安得登伽女,同穴惟应法喜妻。
尧桀两忘何足辨,彭殇俱尽不须齐。
灵山弟子都麾去,免绕金棺掩面啼。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《溪庵十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《溪庵十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔美少年今老黧,
Once a beautiful youth, now aged and withered,
云林深处葺幽栖。
In the depths of the secluded forest, I repair my humble dwelling.
空房安得登伽女,
In this empty room, how can I find the company of celestial maidens?
同穴惟应法喜妻。
Only my virtuous wife, who shares this abode, brings me joy.

尧桀两忘何足辨,
The distinction between the virtuous and the wicked is blurred,
彭殇俱尽不须齐。
Both the righteous and the wicked meet their end, there is no need for comparison.
灵山弟子都麾去,
The disciples of the sacred mountain have all departed,
免绕金棺掩面啼。
Avoiding the golden coffin, they shed no tears.

这首诗词通过描绘作者自身的境遇和对人生的思考,表达了一种深沉的哲理和禅意。诗中的"溪庵"指的是作者隐居的地方,他已经年老,容颜不再年轻美丽,但他仍然在深山中修行,过着宁静的生活。他感叹时光的流转,美丽的青春已经逝去,但他并不感到悲伤,因为他的妻子是他最大的安慰和快乐。

诗中提到的"伽女"是佛教中的神仙,象征着美好和幸福。作者希望能够与伽女相伴,但他明白这只是一种遥远的愿望,他只能依靠妻子的陪伴来获得内心的满足。

接下来的两句表达了作者对人生的思考。他认为在人世间,善恶之间的界限很模糊,无法准确区分。无论是尧、桀这样的圣人,还是彭、殇这样的恶人,最终都会离世,没有必要进行比较。

最后两句描绘了灵山弟子们的离去,他们不再追求世俗的荣华富贵,而是选择了超脱尘世的修行之路。他们不再为金棺而哭泣,因为他们已经超越了生死的界限。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对禅意生活的追求,展现了一种超脱尘世的境界和对内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔美少年今老黧”全诗拼音读音对照参考

xī ān shí shǒu
溪庵十首

xī měi shào nián jīn lǎo lí, yún lín shēn chù qì yōu qī.
昔美少年今老黧,云林深处葺幽栖。
kōng fáng ān dé dēng jiā nǚ, tóng xué wéi yīng fǎ xǐ qī.
空房安得登伽女,同穴惟应法喜妻。
yáo jié liǎng wàng hé zú biàn, péng shāng jù jǐn bù xū qí.
尧桀两忘何足辨,彭殇俱尽不须齐。
líng shān dì zǐ dōu huī qù, miǎn rào jīn guān yǎn miàn tí.
灵山弟子都麾去,免绕金棺掩面啼。

“昔美少年今老黧”平仄韵脚

拼音:xī měi shào nián jīn lǎo lí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔美少年今老黧”的相关诗句

“昔美少年今老黧”的关联诗句

网友评论


* “昔美少年今老黧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔美少年今老黧”出自刘克庄的 《溪庵十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。