“曼卿昔去管芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析

曼卿昔去管芙蓉”出自宋代刘克庄的《同郑君瑞出濑溪即事十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn qīng xī qù guǎn fú róng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“曼卿昔去管芙蓉”全诗

《同郑君瑞出濑溪即事十首》
豪士宁沦鬼趣中,曼卿昔去管芙蓉
君今定作梅花主,来往山间傥一逢。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《同郑君瑞出濑溪即事十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《同郑君瑞出濑溪即事十首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

豪士宁沦鬼趣中,
曼卿昔去管芙蓉。
君今定作梅花主,
来往山间傥一逢。

中文译文:
豪士宁愿陷入鬼趣之中,
曼卿曾离去,管芙蓉的事务。
君今定作梅花的主人,
来往山间,或许能相遇。

诗意:
这首诗词描述了作者与郑君瑞一同出游濑溪的情景。诗中的“豪士”指的是志向高远的士人,他们宁愿陷入鬼趣之中,也不愿追求世俗的功名利禄。而“曼卿”则指的是作者的朋友,他曾经离开过,专心经营芙蓉花事务。诗中提到,郑君瑞现在已经决定以梅花为主题,来往于山间,希望能够有机会再次相遇。

赏析:
这首诗词通过描绘豪士和曼卿的情感和追求,表达了对自由和追求真理的向往。豪士宁愿放弃世俗的名利,追求内心的自由和真实,而曼卿则专注于花事务,追求自己的兴趣和热爱。诗中的梅花象征着坚韧和纯洁,山间的来往则代表着追求自由和真理的旅程。整首诗词以简洁的语言表达了作者对于追求真理和自由的思考和向往,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曼卿昔去管芙蓉”全诗拼音读音对照参考

tóng zhèng jūn ruì chū lài xī jí shì shí shǒu
同郑君瑞出濑溪即事十首

háo shì níng lún guǐ qù zhōng, màn qīng xī qù guǎn fú róng.
豪士宁沦鬼趣中,曼卿昔去管芙蓉。
jūn jīn dìng zuò méi huā zhǔ, lái wǎng shān jiān tǎng yī féng.
君今定作梅花主,来往山间傥一逢。

“曼卿昔去管芙蓉”平仄韵脚

拼音:màn qīng xī qù guǎn fú róng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曼卿昔去管芙蓉”的相关诗句

“曼卿昔去管芙蓉”的关联诗句

网友评论


* “曼卿昔去管芙蓉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曼卿昔去管芙蓉”出自刘克庄的 《同郑君瑞出濑溪即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。