“清风八咏楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风八咏楼”出自唐代严维的《送人入金华(一作赠别东阳客)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng bā yǒng lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“清风八咏楼”全诗

《送人入金华(一作赠别东阳客)》
明月双溪水,清风八咏楼
昔年为客处,今日送君游。

分类:

作者简介(严维)

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

《送人入金华(一作赠别东阳客)》严维 翻译、赏析和诗意

明月照耀着双溪的水,清风吹拂着八咏楼。
曾经作为客人在这里居住,如今送别你去游玩。

这首诗词是唐代严维的《送人入金华(一作赠别东阳客)》。诗人通过描绘明月照耀着双溪的水和清风吹拂着八咏楼的场景,表达了对离别朋友的送别之情。

诗人通过描述自然景物,表达了对离别朋友的思念和祝福之情。明月照耀着双溪的水,给人以宁静、美好的感觉,同时也寓意着诗人对朋友的美好祝愿。清风吹拂着八咏楼,给人以轻盈、自由的感觉,也寓意着诗人对朋友的自由、畅游的祝愿。

诗人在诗中提到自己曾经作为客人在金华居住,如今送别朋友去游玩。这里既表达了诗人对朋友的思念之情,也表达了对朋友的祝福和美好的期望。整首诗以自然景物为背景,通过描绘景物来表达情感,展现了诗人对友谊的珍视和对朋友的深情厚意。

总的来说,这首诗词通过描绘明月和清风的美好景象,表达了诗人对离别朋友的思念之情和对他未来的美好祝愿。诗意深远,婉转动人,展现了诗人对友谊的真挚和对朋友的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风八咏楼”全诗拼音读音对照参考

sòng rén rù jīn huá yī zuò zèng bié dōng yáng kè
送人入金华(一作赠别东阳客)

míng yuè shuāng xī shuǐ, qīng fēng bā yǒng lóu.
明月双溪水,清风八咏楼。
xī nián wèi kè chù, jīn rì sòng jūn yóu.
昔年为客处,今日送君游。

“清风八咏楼”平仄韵脚

拼音:qīng fēng bā yǒng lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风八咏楼”的相关诗句

“清风八咏楼”的关联诗句

网友评论

* “清风八咏楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风八咏楼”出自严维的 《送人入金华(一作赠别东阳客)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。