“昏窗微见灯明屿”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏窗微见灯明屿”出自宋代刘克庄的《海口三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hūn chuāng wēi jiàn dēng míng yǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“昏窗微见灯明屿”全诗

《海口三首》
暂游不得久婆娑,柰此龙江景物何。
天势去随帆际尽,海声来傍枕边多。
昏窗微见灯明屿,霁阁遥看日浴波。
定有后人寻旧迹,已留小篆识山阿。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《海口三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《海口三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

海口三首

暂游不得久婆娑,
柰此龙江景物何。
天势去随帆际尽,
海声来傍枕边多。

昏窗微见灯明屿,
霁阁遥看日浴波。
定有后人寻旧迹,
已留小篆识山阿。

译文:
三首海口诗

暂时的游览无法久留,
这龙江的景色如何呢。
天空的势力随着帆船逐渐消失,
海浪的声音多次靠近我的枕边。

昏暗的窗户微微看见灯光闪烁的小岛,
晴朗的阁楼远远望着太阳沐浴在波浪中。
肯定会有后人去寻找过去的痕迹,
已经留下了小篆字体标记的山阿。

诗意和赏析:
《海口三首》以描绘海口的景色为主题,通过对自然景观的描述,表达了诗人的感受和思考。

首先,诗人对自己在海口的短暂停留感到无法久留,“暂游不得久婆娑”,暗示了他对这里美景的留恋之情。随后,诗人以龙江为景物的核心,表达了对这片风景的赞叹和疑问:“柰此龙江景物何”。诗人感叹天势将他与这片美景分隔开来,他的船随着远去,而海浪的声音却不断靠近他的枕边,这种对离别与思念的描写增添了诗词的情感色彩。

接着,诗人通过窗户微微可见的灯光闪烁的小岛和远处阁楼中太阳沐浴在波浪中的景象,展示了海口的美丽和壮丽。诗人预言后人一定会寻找这里的旧迹,而他已经留下了刻有小篆字体标记的山阿,这种留下痕迹的意象象征着诗人在这片美景中的存在感和思念之情。

整首诗以简洁而生动的语言,通过对海口景色的描绘,表达了诗人的离愁别绪和对美景的赞美之情,同时也透露出对历史的思考和对后人的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏窗微见灯明屿”全诗拼音读音对照参考

hǎi kǒu sān shǒu
海口三首

zàn yóu bù dé jiǔ pó suō, nài cǐ lóng jiāng jǐng wù hé.
暂游不得久婆娑,柰此龙江景物何。
tiān shì qù suí fān jì jǐn, hǎi shēng lái bàng zhěn biān duō.
天势去随帆际尽,海声来傍枕边多。
hūn chuāng wēi jiàn dēng míng yǔ, jì gé yáo kàn rì yù bō.
昏窗微见灯明屿,霁阁遥看日浴波。
dìng yǒu hòu rén xún jiù jī, yǐ liú xiǎo zhuàn shí shān ā.
定有后人寻旧迹,已留小篆识山阿。

“昏窗微见灯明屿”平仄韵脚

拼音:hūn chuāng wēi jiàn dēng míng yǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏窗微见灯明屿”的相关诗句

“昏窗微见灯明屿”的关联诗句

网友评论


* “昏窗微见灯明屿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏窗微见灯明屿”出自刘克庄的 《海口三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。