“吴公卿尚少”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴公卿尚少”出自宋代刘克庄的《挽吴君谋少卿二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú gōng qīng shàng shǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“吴公卿尚少”全诗

《挽吴君谋少卿二首》
吴公卿尚少,刘叟耄而迂。
一任群儿谤,相辉九老图。
客谁哭横墓,友可托嵇孤。
心折蟆陵路,终当酹束刍。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽吴君谋少卿二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽吴君谋少卿二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
吴公卿尚少,
刘叟耄而迂。
一任群儿谤,
相辉九老图。

译文:
吴公卿还年轻,
刘叟已经年老而偏执。
任由众人毁谤,
我们九位老人相互辉映。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对自己年老的身份感到自嘲和无奈,以及对吴君谋的怀念。吴君谋是指刘克庄的友人或同事,他们在年轻时都充满理想和抱负,但如今吴君谋还年轻,而作者自己已经年老且思想偏执。作者感叹自己已经身居高位,却常受到他人的毁谤和诋毁,而吴君谋则在职位上相当辉煌,受到众人的尊重。

赏析:
这首诗词通过对自己和吴君谋的对比,展现了作者对自身衰老和不被理解的感慨。作者以自嘲的方式表达了自己在官场中的遭遇和困境,同时对吴君谋表示了敬佩和羡慕之情。整首诗词以简洁的语言展示了岁月的无情和人生的变迁,通过对老去和友情的思考,呈现出一种深沉的情感和对人生的思索。

第二首:
客谁哭横墓,
友可托嵇孤。
心折蟆陵路,
终当酹束刍。

译文:
谁会为我哭泣于坟墓旁,
朋友可以依靠寄托在我这个孤独的人身上。
心灵在蟆陵的路上已经折断,
最终我会为友情而献上酒和束缚。

诗意:
这首诗词继续表达了作者对友情和人生的思考。作者感叹自己将来的去世,希望有人能为他哀悼,而他的朋友可以寄托自己的希望和信任在他身上。作者认为自己的内心早已在人生的道路上破碎,但他愿意为友情付出一切,用酒和束缚来表达对友谊的珍视和承诺。

赏析:
这首诗词通过对生死和友情的思考,表达了作者对友谊的珍视和对人生的思索。作者认识到人生的短暂和无常,但他仍然愿意为友情付出一切,并希望有人能够记得他并为他哀悼。诗词中的蟆陵路象征着人生的旅途,作者的心已经在这条路上折断,但他仍然坚守着对友情的承诺。整首诗词表达了作者对友情的深情和对生命的反思,让人感受到岁月的无情和人情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴公卿尚少”全诗拼音读音对照参考

wǎn wú jūn móu shǎo qīng èr shǒu
挽吴君谋少卿二首

wú gōng qīng shàng shǎo, liú sǒu mào ér yū.
吴公卿尚少,刘叟耄而迂。
yī rèn qún ér bàng, xiāng huī jiǔ lǎo tú.
一任群儿谤,相辉九老图。
kè shuí kū héng mù, yǒu kě tuō jī gū.
客谁哭横墓,友可托嵇孤。
xīn zhé má líng lù, zhōng dāng lèi shù chú.
心折蟆陵路,终当酹束刍。

“吴公卿尚少”平仄韵脚

拼音:wú gōng qīng shàng shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴公卿尚少”的相关诗句

“吴公卿尚少”的关联诗句

网友评论


* “吴公卿尚少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴公卿尚少”出自刘克庄的 《挽吴君谋少卿二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。