“尸祝何烦俎豆予”的意思及全诗出处和翻译赏析

尸祝何烦俎豆予”出自宋代刘克庄的《示同志》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī zhù hé fán zǔ dòu yǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“尸祝何烦俎豆予”全诗

《示同志》
旋入洛中新保社,稍增汾曲旧田庐。
市朝幸免髠钳我,尸祝何烦俎豆予
静看芭蕉身不实,健忘椰子腹无书。
故人远致郫筒饷,待约邻翁共破除。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《示同志》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《示同志》是一首宋代刘克庄的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
旋入洛中新保社,
稍增汾曲旧田庐。
市朝幸免髠钳我,
尸祝何烦俎豆予。
静看芭蕉身不实,
健忘椰子腹无书。
故人远致郫筒饷,
待约邻翁共破除。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对友人的思念之情以及对现实困境的感叹。诗中描述了作者离开家乡,来到洛阳生活的情景,同时也提及了过去在汾曲的旧居。作者感慨自己在市朝中得以幸免于髠缚之苦,不需要遭受剃发和受刑之辱。然而,他却不愿意成为死者,不希望受到祭祀的烦扰。诗中还描绘了芭蕉和椰子,暗喻作者身世的变迁和生活的不稳定。最后,作者表达了对远方故友寄来的粮食的感激之情,并期待与邻翁共同摆脱困境。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言传达了作者内心的情感和对社会现实的反思。通过对自己遭遇的对比描写,作者表达了对过去生活的怀念和对现实困境的不满。诗中的芭蕉和椰子被用来象征作者的身世和命运,通过对它们的描述,营造出一种凄凉和不稳定的氛围。最后,作者对故友的帮助和期待与邻翁的共同努力,展示了对友谊和团结的渴望,以期改变现状。

整体而言,这首诗词虽然篇幅短小,但通过简明的语言和意象的运用,传达了作者的情感和对现实的思考。它表达了作者对过去的怀念,对现实困境的不满,以及对友谊和团结的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尸祝何烦俎豆予”全诗拼音读音对照参考

shì tóng zhì
示同志

xuán rù luò zhōng xīn bǎo shè, shāo zēng fén qū jiù tián lú.
旋入洛中新保社,稍增汾曲旧田庐。
shì cháo xìng miǎn kūn qián wǒ, shī zhù hé fán zǔ dòu yǔ.
市朝幸免髠钳我,尸祝何烦俎豆予。
jìng kàn bā jiāo shēn bù shí, jiàn wàng yē zi fù wú shū.
静看芭蕉身不实,健忘椰子腹无书。
gù rén yuǎn zhì pí tǒng xiǎng, dài yuē lín wēng gòng pò chú.
故人远致郫筒饷,待约邻翁共破除。

“尸祝何烦俎豆予”平仄韵脚

拼音:shī zhù hé fán zǔ dòu yǔ
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尸祝何烦俎豆予”的相关诗句

“尸祝何烦俎豆予”的关联诗句

网友评论


* “尸祝何烦俎豆予”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尸祝何烦俎豆予”出自刘克庄的 《示同志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。