“相随客子过丰城”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随客子过丰城”出自宋代刘克庄的《湖南江西道中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng suí kè zi guò fēng chéng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“相随客子过丰城”全诗

《湖南江西道中十首》
茫茫衰草与云平,斗气千年不复明。
惟有多情篷上月,相随客子过丰城

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《湖南江西道中十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《湖南江西道中十首》

茫茫衰草与云平,
斗气千年不复明。
惟有多情篷上月,
相随客子过丰城。

中文译文:
无边的荒凉草地与平坦的云彩,
斗柄上的星辰已经千年不再明亮。
只有那多情的月亮挂在篷顶上,
与旅行的客人一同穿越丰城。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄所作,以描绘旅途中的景色和心情为主题。诗人描述了湖南江西道路上的景象,茫茫的衰草和平坦的云彩暗示着旅途的荒凉和漫长。"斗气"这里指的是北斗星,代表天空的方向和导航,而它千年不复明的意象则表达了诗人对旅途的漫长和艰辛的感受。

然而,诗人在这片荒凉中发现了一丝美好。他说只有那多情的月亮挂在篷顶上,与旅行的客人一同穿越丰城。这句诗中的"多情"表达了诗人对月亮的喜爱,也可以理解为诗人自己的多情。月亮作为夜晚的明亮之物,给予了诗人安慰和希望。诗人将这种美好与旅行者共享,表达了他对同行者的情感和对友谊的珍视。

整首诗以简洁的语言描绘了旅途中的景色和情感,通过对荒凉和漫长的描绘,以及对月亮的赞美和友情的表达,传达了诗人对旅行的体验和情感的深刻感悟。同时,这首诗也表达了对希望和美好的追求,展示了诗人积极向上的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随客子过丰城”全诗拼音读音对照参考

hú nán jiāng xī dào zhōng shí shǒu
湖南江西道中十首

máng máng shuāi cǎo yǔ yún píng, dòu qì qiān nián bù fù míng.
茫茫衰草与云平,斗气千年不复明。
wéi yǒu duō qíng péng shàng yuè, xiāng suí kè zi guò fēng chéng.
惟有多情篷上月,相随客子过丰城。

“相随客子过丰城”平仄韵脚

拼音:xiāng suí kè zi guò fēng chéng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随客子过丰城”的相关诗句

“相随客子过丰城”的关联诗句

网友评论


* “相随客子过丰城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随客子过丰城”出自刘克庄的 《湖南江西道中十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。