“蔷薇花下暂裴徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔷薇花下暂裴徊”出自宋代刘克庄的《小园即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng wēi huā xià zàn péi huái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“蔷薇花下暂裴徊”全诗

《小园即事二首》
何处瑶姬款户来,蔷薇花下暂裴徊
分明粉蝶通消息,未有人知一朵开。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《小园即事二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《小园即事二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处瑶姬款户来,
蔷薇花下暂裴徊。
分明粉蝶通消息,
未有人知一朵开。

诗意:
这首诗词描绘了一个小园中的情景。诗人提到了一个神秘的美女,她在蔷薇花下徘徊,引起了蝴蝶们的注意。这些蝴蝶传递着关于她的消息,但没有人知道她的身份和来历。

赏析:
这首诗词以简洁而富有想象力的语言,描绘了一个充满诗意的场景。首先,诗人提到了一个神秘的美女,用“瑶姬”来形容她,瑶姬是传说中的仙女,寓意着她的美丽和高贵。她款款而来,似乎是故意来到这个小园中。

然后,诗人描述了美女在蔷薇花下的徘徊。蔷薇花是一种美丽的花卉,象征着爱情和浪漫。美女在花下停留,增添了诗词的浪漫氛围。她的徘徊也暗示了她的犹豫和思考,可能在等待或者思索着某件事情。

接着,诗人提到了粉蝶。粉蝶是诗中的象征物,代表着传递消息的使者。它们飞过美女,传递着她的消息。但是,尽管有粉蝶的存在,却没有人知道这个美女的来历和身份,她的神秘性和隐秘感更加凸显。

整首诗词通过描绘一个小园中的情景,以及美女的神秘身份和消息传递的粉蝶,营造了一种诗意的氛围。读者在阅读时可以感受到其中的浪漫与神秘,也可以自由地想象和联想,体验其中的美好与深意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔷薇花下暂裴徊”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yuán jí shì èr shǒu
小园即事二首

hé chǔ yáo jī kuǎn hù lái, qiáng wēi huā xià zàn péi huái.
何处瑶姬款户来,蔷薇花下暂裴徊。
fēn míng fěn dié tōng xiāo xī, wèi yǒu rén zhī yī duǒ kāi.
分明粉蝶通消息,未有人知一朵开。

“蔷薇花下暂裴徊”平仄韵脚

拼音:qiáng wēi huā xià zàn péi huái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔷薇花下暂裴徊”的相关诗句

“蔷薇花下暂裴徊”的关联诗句

网友评论


* “蔷薇花下暂裴徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔷薇花下暂裴徊”出自刘克庄的 《小园即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。