“社友萧疏吾老大”的意思及全诗出处和翻译赏析

社友萧疏吾老大”出自宋代刘克庄的《抄戊辰十月近稿七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè yǒu xiāo shū wú lǎo dà,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“社友萧疏吾老大”全诗

《抄戊辰十月近稿七首》
少狂费尽一生心,丛稿如山雪满簪。
杨子雕镌夸赋丽,唐人锻炼说诗深。
寒来尚可披裘钓,穷杀何妨带索吟。
社友萧疏吾老大,安知来者不如今。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《抄戊辰十月近稿七首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《抄戊辰十月近稿七首》是刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

少狂费尽一生心,
丛稿如山雪满簪。
杨子雕镌夸赋丽,
唐人锻炼说诗深。

寒来尚可披裘钓,
穷杀何妨带索吟。
社友萧疏吾老大,
安知来者不如今。

译文:
年少狂放,费尽了一生的心思,
手中的稿子如同积雪一样堆满了头上的簪子。
杨子(指杨万里)雕镌的文字华美,夸赞他的作品富丽华美,
唐人的诗词锻炼了我的表达,让我有了更深刻的诗意。

寒冷的时候,还可穿着厚厚的皮袍垂钓,
贫穷困苦也不能阻挡我佩戴披索吟咏的心情。
社交的朋友稀少,我年老了,
但谁能知道来者是否能与现在相比呢?

诗意和赏析:
这首诗描绘了刘克庄的人生经历和诗词创作的心路历程。他形容自己年少时候放纵而不羁,倾注了一生的心思于诗词创作中。他将自己的作品称为丛稿,象征着数量众多,堆砌如山。这种对写作的执着和追求使他的头上仿佛覆盖了一层积雪。

刘克庄提到了杨万里,赞美了他的文字华美,称赞他的作品富丽华美。杨万里是宋代著名的诗人,他的作品对刘克庄的诗词创作产生了深远的影响。刘克庄也提到了唐人的诗词,表示自己通过学习唐代诗人的作品,锻炼了自己的表达能力,并使自己的诗意更加深刻。

在诗的后半部分,刘克庄以寒冷的天气来比喻自己的境遇,但他依然能够穿着厚厚的皮袍去钓鱼。这里的钓鱼可以理解为他坚持写作和创作的行为,即使贫穷困苦也不能阻挡他佩戴披索(指佩戴诗人的身份)吟咏的心情。

他提到社交朋友稀少,自己也已年老,但他认为来者未必能超越现在的自己。这句话表达了他对自己创作成就的自信和对未来的期待。

总体而言,这首诗描绘了刘克庄在诗词创作道路上的坚持和追求,表达了他对自己作品的自豪和对未来的期待,展示了一个诗人的心境和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社友萧疏吾老大”全诗拼音读音对照参考

chāo wù chén shí yuè jìn gǎo qī shǒu
抄戊辰十月近稿七首

shǎo kuáng fèi jǐn yī shēng xīn, cóng gǎo rú shān xuě mǎn zān.
少狂费尽一生心,丛稿如山雪满簪。
yáng zǐ diāo juān kuā fù lì, táng rén duàn liàn shuō shī shēn.
杨子雕镌夸赋丽,唐人锻炼说诗深。
hán lái shàng kě pī qiú diào, qióng shā hé fáng dài suǒ yín.
寒来尚可披裘钓,穷杀何妨带索吟。
shè yǒu xiāo shū wú lǎo dà, ān zhī lái zhě bù rú jīn.
社友萧疏吾老大,安知来者不如今。

“社友萧疏吾老大”平仄韵脚

拼音:shè yǒu xiāo shū wú lǎo dà
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社友萧疏吾老大”的相关诗句

“社友萧疏吾老大”的关联诗句

网友评论


* “社友萧疏吾老大”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社友萧疏吾老大”出自刘克庄的 《抄戊辰十月近稿七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。