“携酒煮溪鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒煮溪鱼”出自宋代刘克庄的《送陈郎玉汝之官二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié jiǔ zhǔ xī yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“携酒煮溪鱼”全诗

《送陈郎玉汝之官二首》
昔一平津阁,今随孟博车。
径趋乌幕远,渐向鲁廷疏。
分袂三年别,平安两字书。
何时迎昼绣,携酒煮溪鱼

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送陈郎玉汝之官二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《送陈郎玉汝之官二首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

昔一平津阁,今随孟博车。
径趋乌幕远,渐向鲁廷疏。
分袂三年别,平安两字书。
何时迎昼绣,携酒煮溪鱼。

中文译文:
曾经在平津阁与你相聚,如今你随着孟博的车马离去。
道路越走越远,逐渐远离鲁廷(君王的宫廷)。
我们分别已有三年之久,只能通过平安两个字相互寄语。
不知何时能再次相聚,一起迎接昼(白天)的阳光,绣花、携酒煮溪中的鱼。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给陈郎的送别之作,共分二首。诗人以简洁而婉转的语言,表达了对陈郎的离别之情和对再次相聚的期盼。

首句描述了过去在平津阁相聚的情景,现在陈郎离去,随着孟博的车马远离。平津阁可能是两人相会的场所,也许是友谊的象征。这种离别带来的遗憾和惋惜在诗中透露出来。

接下来的两句描述了陈郎离去的过程。诗人的步履越来越远,越走越远离鲁廷,意味着陈郎的离去逐渐远离了朝廷的权力和殿堂。

第三句表达了分别已有三年之久的时间,只能用平安两个字来传递信息。这里的平安可以理解为平安无事,也可以理解为平安的问候,寄托着对陈郎的关切和祝福。

最后两句是对未来的期盼。诗人希望能再次相聚,一同迎接白天的阳光,享受美好的时光。绣花和煮鱼是诗中的意象,象征着诗人对平淡而美好生活的向往和期盼。

整首诗通过简洁而含蓄的语言,表达了诗人对陈郎的离别之情和对未来相聚的期盼。诗中的平津阁、孟博车、鲁廷等形象都增添了诗意的层次,使诗词更加丰富而具有感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒煮溪鱼”全诗拼音读音对照参考

sòng chén láng yù rǔ zhī guān èr shǒu
送陈郎玉汝之官二首

xī yī píng jīn gé, jīn suí mèng bó chē.
昔一平津阁,今随孟博车。
jìng qū wū mù yuǎn, jiàn xiàng lǔ tíng shū.
径趋乌幕远,渐向鲁廷疏。
fēn mèi sān nián bié, píng ān liǎng zì shū.
分袂三年别,平安两字书。
hé shí yíng zhòu xiù, xié jiǔ zhǔ xī yú.
何时迎昼绣,携酒煮溪鱼。

“携酒煮溪鱼”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ zhǔ xī yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒煮溪鱼”的相关诗句

“携酒煮溪鱼”的关联诗句

网友评论


* “携酒煮溪鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒煮溪鱼”出自刘克庄的 《送陈郎玉汝之官二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。