“去尚恋君亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

去尚恋君亲”出自宋代刘克庄的《皇女周汉国端孝公主挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù shàng liàn jūn qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“去尚恋君亲”全诗

《皇女周汉国端孝公主挽诗二首》
甥馆恩通内,妃茔诏卜邻。
来应自仙佛,去尚恋君亲
望送龙绡湿,封崇鹤表新。
不能秉彤管,羞愧作词臣。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《皇女周汉国端孝公主挽诗二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《皇女周汉国端孝公主挽诗二首》是宋代刘克庄所作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
甥馆恩通内,妃茔诏卜邻。
来应自仙佛,去尚恋君亲。
望送龙绡湿,封崇鹤表新。
不能秉彤管,羞愧作词臣。

诗意:
这首诗是为了悼念周汉国端孝公主而写的。公主是宋真宗的女儿,嫁给了汉国甥馆王,但是后来公主去世了。诗中表达了作者对公主的思念之情,以及对公主的赞美之辞。

赏析:
这首诗通过表达作者对周汉国端孝公主的思念和对她的赞美,展现了作者的感情和对公主的敬意。首先,诗的开篇写道:“甥馆恩通内,妃茔诏卜邻。”这里提到了公主嫁给了汉国甥馆王,但是公主过世后葬在了附近的墓地。这句话传递了公主作为皇族女性的身份和地位。接着,诗句“来应自仙佛,去尚恋君亲。”表达了公主是一个美丽高贵的女性,她来到人世间应该是仙佛降临凡间,而她去世后,仍然怀念着她的亲人。这一句表达了作者对公主高尚的品德和对她的深深思念。

在下一节中,诗句“望送龙绡湿,封崇鹤表新。”描绘了公主的丧葬场面。人们送行时,用细如龙鳞的绡帕擦拭泪水,同时将公主封为崇高的鹤表。这一描写既表达了公主的珍贵和人们对她的怀念,也展示了丧葬仪式的庄重和肃穆。

最后一句“不能秉彤管,羞愧作词臣。”表达了作者对自己的无能和愧疚之情。彤管是古代君主的象征,意味着掌握权力和执掌朝政。作者以“作词臣”的身份,感到自己无法掌握权力,无法为公主尽到更多的责任,因此感到羞愧和惋惜。

总的来说,这首诗借悼念周汉国端孝公主之机,表达了作者对公主的思念和对她高尚品德的赞美。通过细致入微的描写,诗中透露出对公主的敬爱之情以及对她逝去的惋惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去尚恋君亲”全诗拼音读音对照参考

huáng nǚ zhōu hàn guó duān xiào gōng zhǔ wǎn shī èr shǒu
皇女周汉国端孝公主挽诗二首

shēng guǎn ēn tōng nèi, fēi yíng zhào bo lín.
甥馆恩通内,妃茔诏卜邻。
lái yīng zì xiān fó, qù shàng liàn jūn qīn.
来应自仙佛,去尚恋君亲。
wàng sòng lóng xiāo shī, fēng chóng hè biǎo xīn.
望送龙绡湿,封崇鹤表新。
bù néng bǐng tóng guǎn, xiū kuì zuò cí chén.
不能秉彤管,羞愧作词臣。

“去尚恋君亲”平仄韵脚

拼音:qù shàng liàn jūn qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去尚恋君亲”的相关诗句

“去尚恋君亲”的关联诗句

网友评论


* “去尚恋君亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去尚恋君亲”出自刘克庄的 《皇女周汉国端孝公主挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。