“我懒思寻靖长官”的意思及全诗出处和翻译赏析

我懒思寻靖长官”出自宋代刘克庄的《送叶尚书奉祠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lǎn sī xún jìng zhǎng guān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我懒思寻靖长官”全诗

《送叶尚书奉祠二首》
身于七邑最孤寒,每辱黄堂刮眼看。
乍可郡无九年蓄,要令民受一分宽。
公闲去伴种司谏,我懒思寻靖长官
曾出龙门称弟子,感知惟有寸心丹。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送叶尚书奉祠二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送叶尚书奉祠二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是我根据诗词内容给出的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身处七邑最为孤寒,
每每受辱于黄堂之下。
虽然郡守任职短短九年,
却要让百姓感受一丝恩宽。
公公闲暇时去陪同种植官员,
而我则懒散地思念着尋找宁静的长官。
曾经出过龙门,被尊称为弟子,
感知世事只有寸心中的丹。

诗意:
这首诗词描绘了作者刘克庄的境遇和思考。他自称身处七邑中最为孤寒的地方,每次都受到黄堂(官府)的欺辱。虽然他任职的郡守只有短短九年,但他希望能让百姓感受到一丝恩宽。在公务闲暇之余,他陪伴种植官员,而他自己则渴望寻找一个宁静的长官。诗中还提到他曾经被尊称为龙门弟子,但他认为真正明白世事的只有内心中的那份感悟。

赏析:
这首诗词以简洁朴实的语言表达了作者的心境和思考。作者通过自我描绘,表达了自己在官场中的辛酸和孤独感。他并不满足于自己的职位短暂,而希望能够给百姓带来一些好处和恩宽。诗中还体现了作者对内心世界的追求,他希望能够找到一个宁静的长官,寻求内心的宁静与平和。最后提到的"寸心丹",象征着作者在世事中的感悟和领悟,暗示了他对世事的思考和对人生的体悟。

这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了作者在官场中的痛苦和追求,同时也透露出他对内心世界的探索和思考。这种对人生的思考和对真理的追求,使得这首诗词在宋代文学中具有一定的独特性和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我懒思寻靖长官”全诗拼音读音对照参考

sòng yè shàng shū fèng cí èr shǒu
送叶尚书奉祠二首

shēn yú qī yì zuì gū hán, měi rǔ huáng táng guā yǎn kàn.
身于七邑最孤寒,每辱黄堂刮眼看。
zhà kě jùn wú jiǔ nián xù, yào lìng mín shòu yī fēn kuān.
乍可郡无九年蓄,要令民受一分宽。
gōng xián qù bàn zhǒng sī jiàn, wǒ lǎn sī xún jìng zhǎng guān.
公闲去伴种司谏,我懒思寻靖长官。
céng chū lóng mén chēng dì zǐ, gǎn zhī wéi yǒu cùn xīn dān.
曾出龙门称弟子,感知惟有寸心丹。

“我懒思寻靖长官”平仄韵脚

拼音:wǒ lǎn sī xún jìng zhǎng guān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我懒思寻靖长官”的相关诗句

“我懒思寻靖长官”的关联诗句

网友评论


* “我懒思寻靖长官”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我懒思寻靖长官”出自刘克庄的 《送叶尚书奉祠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。