“塞垣榆落蝉初少”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞垣榆落蝉初少”出自宋代刘克庄的《秋热忆旧游二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi yuán yú luò chán chū shǎo,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“塞垣榆落蝉初少”全诗

《秋热忆旧游二首》
忆昔浮江更涉淮,早秋天气最佳哉。
塞垣榆落蝉初少,泽国芦疏雁已来。
风露入怀诗笔健,关山满目笛声哀。
南州九月犹絺綌,纵有清樽底处开。

分类: 忆旧游

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《秋热忆旧游二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《秋热忆旧游二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗描绘了作者怀念过去旅游经历的情景,表达了秋日的美好和离愁别绪。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

秋热忆旧游二首

忆起往昔浮江更涉淮,早秋天气如此宜人啊。塞垣上的榆树已经落叶,蝉鸣也已渐少;湿地上的芦苇稀疏,候鸟却已飞来。凉风和露水渗入心怀,使我笔力充沛;远山遍布萧瑟的笛声,使我感叹不已。九月的南州尚然细腻如绸缎,即使有美酒满杯,也不能抚慰我内心的哀愁。

诗意和赏析:

这首诗通过描绘秋天的景色和描述作者的心情,表达了对过去旅游经历的怀念之情。诗中的描写充满了对秋天的热爱和对自然景色的细腻观察。早秋的天气宜人,使人心旷神怡。塞垣上的榆树已经落叶,蝉鸣渐少,芦苇也变得稀疏,而候鸟却已经飞来,这一系列的景象揭示了秋天的来临。秋天的凉风和露水渗入作者的心怀,使他的诗笔变得更加灵动和富有生气。远山上笛声悲壮,使作者感叹时光的流转和离别的悲伤之情。九月的南州仍然保持着细腻如绸缎的秋意,即使有美酒盈满杯,也无法消解作者内心的哀愁和离别之痛。

这首诗运用了秋天的景色和意象,通过对自然景色的细致描写,展示了作者对过去旅游经历的怀念之情,同时也抒发了离别的忧伤和时光的流转所带来的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描写和对内心感受的表达,使读者产生了对秋天的美好和离愁别绪的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞垣榆落蝉初少”全诗拼音读音对照参考

qiū rè yì jiù yóu èr shǒu
秋热忆旧游二首

yì xī fú jiāng gèng shè huái, zǎo qiū tiān qì zuì jiā zāi.
忆昔浮江更涉淮,早秋天气最佳哉。
sāi yuán yú luò chán chū shǎo, zé guó lú shū yàn yǐ lái.
塞垣榆落蝉初少,泽国芦疏雁已来。
fēng lù rù huái shī bǐ jiàn, guān shān mǎn mù dí shēng āi.
风露入怀诗笔健,关山满目笛声哀。
nán zhōu jiǔ yuè yóu chī xì, zòng yǒu qīng zūn dǐ chǔ kāi.
南州九月犹絺綌,纵有清樽底处开。

“塞垣榆落蝉初少”平仄韵脚

拼音:sāi yuán yú luò chán chū shǎo
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞垣榆落蝉初少”的相关诗句

“塞垣榆落蝉初少”的关联诗句

网友评论


* “塞垣榆落蝉初少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞垣榆落蝉初少”出自刘克庄的 《秋热忆旧游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。