“兵去未妨行酒令”的意思及全诗出处和翻译赏析

兵去未妨行酒令”出自宋代刘克庄的《书第二考》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bīng qù wèi fáng xíng jiǔ lìng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“兵去未妨行酒令”全诗

《书第二考》
兵去未妨行酒令,印收不碍掌诗权。
只嫌海峤登临少,梦绕朱陵紫盖边。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《书第二考》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《书第二考》是刘克庄所写的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
兵去未妨行酒令,
印收不碍掌诗权。
只嫌海峤登临少,
梦绕朱陵紫盖边。

诗意:
这首诗词表达了作者对自由闲逸生活的向往和对文学创作的热情。作者认为,战乱过去后,人们不应该因为没有了战争而停止享受生活的乐趣,也不应该因为没有官职而放弃写作。他感叹自己登高望远的机会变少了,但他仍然能通过诗歌来回忆和追寻过去的美好。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和意象,展现了作者对逍遥自在生活和文学创作的追求。以下是具体分析:

第一句,“兵去未妨行酒令”,表达了作者对和平生活的渴望。战乱已经过去,没有了兵戈之患,人们可以放下战争的阴影,尽情享受酒宴的欢乐。

第二句,“印收不碍掌诗权”,指出作者并不因为没有官职(指官印)而放弃诗歌创作。他认为,即使没有官位,自己仍然有权力掌握诗歌创作的权益,继续自由地表达自己的思想和情感。

第三句,“只嫌海峤登临少”,表达了作者对于登高远望的机会变少的遗憾之情。海峤指远离陆地的小岛,登临则是指攀登高处观赏风景。作者感叹自己登高远望的机会变少了,可能是因为战乱的影响或者其他原因,这让他感到遗憾。

最后一句,“梦绕朱陵紫盖边”,以梦为象征,表示作者通过诗歌追寻过去的美好。朱陵是指南京境内的明孝陵,紫盖是明朝帝王的行宫的象征。作者以梦境中的朱陵和紫盖为背景,表达了他在诗歌中回忆和追寻过去的豪情壮志和宫廷文化的情感。

总的来说,这首诗词展示了作者对和平生活的向往,对自由创作的执着,以及对过去辉煌时刻的留恋和追忆。它通过简洁而意味深长的语言,表达了作者内心深处的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兵去未妨行酒令”全诗拼音读音对照参考

shū dì èr kǎo
书第二考

bīng qù wèi fáng xíng jiǔ lìng, yìn shōu bù ài zhǎng shī quán.
兵去未妨行酒令,印收不碍掌诗权。
zhǐ xián hǎi jiào dēng lín shǎo, mèng rào zhū líng zǐ gài biān.
只嫌海峤登临少,梦绕朱陵紫盖边。

“兵去未妨行酒令”平仄韵脚

拼音:bīng qù wèi fáng xíng jiǔ lìng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兵去未妨行酒令”的相关诗句

“兵去未妨行酒令”的关联诗句

网友评论


* “兵去未妨行酒令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兵去未妨行酒令”出自刘克庄的 《书第二考》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。