“刍言当日偶然同”的意思及全诗出处和翻译赏析

刍言当日偶然同”出自宋代刘克庄的《送实之倅庐陵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chú yán dāng rì ǒu rán tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“刍言当日偶然同”全诗

《送实之倅庐陵二首》
刍言当日偶然同,白首家山各固穷。
海内仅存一畏友,人间遂有两愚公。
似闻黄阁登迂叟,且向青原访醉翁。
此士未庆无着处,栖栖十载六治中。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送实之倅庐陵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《送实之倅庐陵二首》

刍言当日偶然同,
白首家山各固穷。
海内仅存一畏友,
人间遂有两愚公。

似闻黄阁登渝叟,
且向青原访醉翁。
此士未庆无着处,
栖栖十载六治中。

中文译文:
草草地说当日偶然相会,
我们白发苍苍,各自固守贫穷的家山。
海内仅存一个畏友,
于是人间就有了两个愚公。

似乎听说黄阁上有登高者,
还有向青原去拜访醉酒的老翁。
这位士人尚未庆祝有个安身之处,
在十载六朝的治世中,他依然漂泊无定。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代刘克庄的作品,表达了作者对友人实之赴任庐陵的送别之情。诗中通过描写两个愚公,表达了作者与友人在逆境中相互扶持、坚守初心的情谊。

诗的开篇,作者用“草草地说”来形容当初两人相遇的偶然,他们如今白发苍苍,各自守着贫穷的家乡。这里表达了作者与友人在艰难困苦中相伴相助的情感。

接下来,诗中提到在整个国家里,只有一个畏友,由此可见作者与友人之间的关系十分紧密。他们共同经历了艰难的时刻,成为了彼此最为信任和依赖的朋友。

诗的后半部分,作者提到听闻黄阁有人登高,同时也有人去拜访青原上的醉翁。这里可能是暗指作者与友人一直在追求理想和追寻真理的道路上,不断进取、探索。然而,作者也指出友人尚未找到一个可以安身立命的地方,仍然在十年六朝的动荡时期中漂泊不定。

整首诗以简练的语言表达了友情的珍贵和坚韧不拔的精神。无论是在困境中还是在追求理想的道路上,作者与友人都保持着对彼此的支持和鼓励。这种情谊的描绘,使得诗词中充满了深情厚意和对友情的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刍言当日偶然同”全诗拼音读音对照参考

sòng shí zhī cuì lú líng èr shǒu
送实之倅庐陵二首

chú yán dāng rì ǒu rán tóng, bái shǒu jiā shān gè gù qióng.
刍言当日偶然同,白首家山各固穷。
hǎi nèi jǐn cún yī wèi yǒu, rén jiān suì yǒu liǎng yú gōng.
海内仅存一畏友,人间遂有两愚公。
shì wén huáng gé dēng yū sǒu, qiě xiàng qīng yuán fǎng zuì wēng.
似闻黄阁登迂叟,且向青原访醉翁。
cǐ shì wèi qìng wú zhuó chù, xī xī shí zài liù zhì zhōng.
此士未庆无着处,栖栖十载六治中。

“刍言当日偶然同”平仄韵脚

拼音:chú yán dāng rì ǒu rán tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刍言当日偶然同”的相关诗句

“刍言当日偶然同”的关联诗句

网友评论


* “刍言当日偶然同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刍言当日偶然同”出自刘克庄的 《送实之倅庐陵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。