“相对似含愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对似含愁”出自宋代刘克庄的《移居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng duì shì hán chóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“相对似含愁”全诗

《移居二首》
庭下蔷薇树,花开玉雪球。
主人明日去,相对似含愁

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《移居二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《移居二首》是宋代刘克庄创作的诗词,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

庭下蔷薇树,
花开玉雪球。
主人明日去,
相对似含愁。

中文译文:
在庭院下的蔷薇树,
花朵如玉雪球般绽放。
主人明天就要离去,
我们相对时仿佛带着忧愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个即将离别的情景。诗人描述了庭院中盛开的蔷薇花朵,形容其如同玉雪球一般美丽。然而,主人即将离去,与诗人相对而坐时,他们的表情中似乎带着一丝忧愁和离别的情感。

赏析:
刘克庄巧妙地运用了简洁而富有意境的语言,将离别之情表达得淋漓尽致。诗中的庭下蔷薇树和花开玉雪球的描绘,通过鲜明的形象语言,展现了美好的自然景色,给人以愉悦和惬意之感。然而,主人明天即将离去,诗人与主人相对时,两人的表情仿佛蕴含着一丝忧愁,这种对离别的感伤和无奈通过对景物的描写得以间接表达出来。整首诗情感真挚,以抒发作者对离别之情的体验与思考,让读者在感受美好的同时也感受到了离别的苦涩。

这首诗词通过简短而精练的语言,将复杂的情感表达得深入浅出。它呈现了自然美和人情感的交融,让读者在欣赏景色的同时产生共鸣。同时,这首诗词也引发了人们对离别、别离时刻的思考,使读者更加珍惜与亲人、朋友相聚的时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对似含愁”全诗拼音读音对照参考

yí jū èr shǒu
移居二首

tíng xià qiáng wēi shù, huā kāi yù xuě qiú.
庭下蔷薇树,花开玉雪球。
zhǔ rén míng rì qù, xiāng duì shì hán chóu.
主人明日去,相对似含愁。

“相对似含愁”平仄韵脚

拼音:xiāng duì shì hán chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对似含愁”的相关诗句

“相对似含愁”的关联诗句

网友评论


* “相对似含愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对似含愁”出自刘克庄的 《移居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。