“盗平四野无惊柝”的意思及全诗出处和翻译赏析

盗平四野无惊柝”出自宋代刘克庄的《村墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào píng sì yě wú jīng tuò,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“盗平四野无惊柝”全诗

《村墅》
村墅溪亭处处嬉,新年海岱悉清夷。
盗平四野无惊柝,虏去三边有捷旗。
子美是关离乱际,尧夫生死太平时。
从今一洗穷愁语,多赋盾花饮酒诗。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《村墅》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《村墅》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

村墅溪亭处处嬉,
新年海岱悉清夷。
盗平四野无惊柝,
虏去三边有捷旗。

子美是关离乱际,
尧夫生死太平时。
从今一洗穷愁语,
多赋盾花饮酒诗。

译文:
在村庄的墅宅和溪亭里,到处洋溢着欢乐,
新年到来,海岱之间尽皆平静。
盗匪已被平定,四方没有惊扰的担忧,
敌虏离去,三边飘扬着胜利的旗帜。

子美(指刘备)是关系到乱世的人物,
尧夫(指尧帝)的时代生活和死亡都是太平安宁的。
从今以后,洗去一切贫乏的言辞,
多写盾花(指盾椿花,象征吉祥)和畅饮的诗篇。

诗意和赏析:
《村墅》以写景抒怀的方式,表达了作者对太平盛世的向往和喜悦之情。诗中描绘了村庄墅宅中的欢乐场景,以及新年的平静和安宁。通过描述盗匪被平定、敌虏离去的情景,展现了社会的安定和国家的和平。诗中还提到了历史上的伟人刘备和尧帝,暗示了过去的乱世已经过去,现在进入了太平 prosperous的时代。

最后两句表达了作者洗去贫乏言辞的决心,将写作的重心转向写吉祥的盾椿花和畅饮的诗篇。整首诗以平和、欢快的语调,将社会的安宁和个人的愉悦紧密结合在一起,表达了对太平盛世的美好向往和对快乐生活的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盗平四野无惊柝”全诗拼音读音对照参考

cūn shù
村墅

cūn shù xī tíng chǔ chù xī, xīn nián hǎi dài xī qīng yí.
村墅溪亭处处嬉,新年海岱悉清夷。
dào píng sì yě wú jīng tuò, lǔ qù sān biān yǒu jié qí.
盗平四野无惊柝,虏去三边有捷旗。
zi měi shì guān lí luàn jì, yáo fū shēng sǐ tài píng shí.
子美是关离乱际,尧夫生死太平时。
cóng jīn yī xǐ qióng chóu yǔ, duō fù dùn huā yǐn jiǔ shī.
从今一洗穷愁语,多赋盾花饮酒诗。

“盗平四野无惊柝”平仄韵脚

拼音:dào píng sì yě wú jīng tuò
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盗平四野无惊柝”的相关诗句

“盗平四野无惊柝”的关联诗句

网友评论


* “盗平四野无惊柝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盗平四野无惊柝”出自刘克庄的 《村墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。