“化作祥风及庆云”的意思及全诗出处和翻译赏析

化作祥风及庆云”出自宋代刘克庄的《答王掀起将士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà zuò xiáng fēng jí qìng yún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“化作祥风及庆云”全诗

《答王掀起将士》
明时无复精英气,化作祥风及庆云
马鬣安能埋此骨,□□亦可与斯文。
当年宾客谁珠履,今日郎君尚练裙。
独有后村翁尚在,匹雏无力漫殷勤。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答王掀起将士》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词《答王掀起将士》是宋代刘克庄的作品。由于您提供的诗词存在一些缺失,我将根据已有的内容进行翻译和分析,但请注意可能会有一些猜测。

诗词的中文译文如下:
明时无复精英气,化作祥风及庆云。
马鬣安能埋此骨,□□亦可与斯文。
当年宾客谁珠履,今日郎君尚练裙。
独有后村翁尚在,匹雏无力漫殷勤。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个时代的变迁,表达了作者对于时代精神的思考和对自身身份地位的反思。

诗的开篇,明显感叹明朝时期失去了昔日的精英风采,精英的气质已经化作祥风和庆云。这里可以理解为明朝的时代精神已经不再是昔日的英勇和威严,而是柔和平和的风气。

接下来的两句诗中,提到了马鬣。马鬣是指马的鬣毛,这里用来比喻英雄的残骸。诗句表达了作者的疑问,马鬣怎么可能埋葬这样的英雄之骨,而且即使是平凡之人,也能与这些英雄一样尊贵,展现出文人士人的意境。

接下来的两句诗中,作者通过对比过去和现在的景象,揭示了时光的变迁。过去,来访宾客都是身着珍贵的珠履,而今天,连丈夫也穿着女性的裙子。这种对比突显了时代和社会价值观的改变。

最后两句诗中,提到了"后村翁",指的是村庄里的老人。这里作者用"后村翁"来比喻自己,表达了自己仍然坚持着旧时代的价值观和理想,但无奈时代已经变迁,现实生活中的种种困境让自己无力施展殷勤。

整首诗词通过对比过去和现在,展现了时代变迁的无情和对于时代精神的思考。作者不满于时代的变迁,留恋于过去的光辉,同时也反思自己作为文人的身份和处境。这首诗词充满了对时代和社会的思考,同时也表达了作者对于自身处境的无奈与不甘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“化作祥风及庆云”全诗拼音读音对照参考

dá wáng xiān qǐ jiàng shì
答王掀起将士

míng shí wú fù jīng yīng qì, huà zuò xiáng fēng jí qìng yún.
明时无复精英气,化作祥风及庆云。
mǎ liè ān néng mái cǐ gǔ, yì kě yǔ sī wén.
马鬣安能埋此骨,□□亦可与斯文。
dāng nián bīn kè shuí zhū lǚ, jīn rì láng jūn shàng liàn qún.
当年宾客谁珠履,今日郎君尚练裙。
dú yǒu hòu cūn wēng shàng zài, pǐ chú wú lì màn yīn qín.
独有后村翁尚在,匹雏无力漫殷勤。

“化作祥风及庆云”平仄韵脚

拼音:huà zuò xiáng fēng jí qìng yún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“化作祥风及庆云”的相关诗句

“化作祥风及庆云”的关联诗句

网友评论


* “化作祥风及庆云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“化作祥风及庆云”出自刘克庄的 《答王掀起将士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。