“苍耳林深迷谪仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

苍耳林深迷谪仙”出自宋代刘克庄的《访李钢草堂不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng ěr lín shēn mí zhé xiān,诗句平仄:平仄平平平平平。

“苍耳林深迷谪仙”全诗

《访李钢草堂不遇》
细路萦纡入野田,遥瞻竹树已欣然。
青苔地滑跌卢老,苍耳林深迷谪仙
不羡玉堂在天上,径须茅屋占云边。
极知谢客非为亢,贪看林花听涧泉。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《访李钢草堂不遇》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《访李钢草堂不遇》
朝代:宋代
作者:刘克庄

细路萦纡入野田,
遥瞻竹树已欣然。
青苔地滑跌卢老,
苍耳林深迷谪仙。

不羡玉堂在天上,
径须茅屋占云边。
极知谢客非为亢,
贪看林花听涧泉。

中文译文:
曲折小径蜿蜒穿过野田,
远望竹树已是欢欣的样子。
青苔地滑,我绊倒了,跌倒在老卢的面前,
茂密的树林深处,我迷失了去寻找仙人。

我并不羡慕玉堂在天上,
我只想占据云边的茅屋。
我深知谢客并不是为了追求高位,
我贪恋看林中的花朵,听涧水的声音。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄的《访李钢草堂不遇》。诗人描述了自己访问李钢的草堂的情景。诗人走过一条曲折的小路,穿过野田,远远地看到了竹林,感到欣喜。然而,他在前往草堂的路上绊倒了,跌倒在一个叫卢老的人面前。接着诗人进入一片茂密的树林,迷失了方向,仿佛进入了仙境。

诗人表达了对简朴生活的向往和追求。他说自己并不羡慕玉堂在天上,而是希望能住在云边的茅屋。这表明他欣赏并向往朴素自然的生活,而不是追求权势和富贵。他深知客套和虚荣并不是追求真正幸福的关键,而是贪恋大自然中的美景和宁静的声音。

整首诗以描写自然景物为主线,通过对小径、竹林、青苔地、树林等的描写,营造出一种宁静、清新的氛围。诗人通过对自然的观察和感悟,表达了对简朴自然生活的向往和追求,强调了追求内心平静与自然之间的联系。整首诗清新自然,意境深远,展现了宋代文人对自然之美的赞美和追求简朴生活的理念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苍耳林深迷谪仙”全诗拼音读音对照参考

fǎng lǐ gāng cǎo táng bù yù
访李钢草堂不遇

xì lù yíng yū rù yě tián, yáo zhān zhú shù yǐ xīn rán.
细路萦纡入野田,遥瞻竹树已欣然。
qīng tái dì huá diē lú lǎo, cāng ěr lín shēn mí zhé xiān.
青苔地滑跌卢老,苍耳林深迷谪仙。
bù xiàn yù táng zài tiān shàng, jìng xū máo wū zhàn yún biān.
不羡玉堂在天上,径须茅屋占云边。
jí zhī xiè kè fēi wéi kàng, tān kàn lín huā tīng jiàn quán.
极知谢客非为亢,贪看林花听涧泉。

“苍耳林深迷谪仙”平仄韵脚

拼音:cāng ěr lín shēn mí zhé xiān
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苍耳林深迷谪仙”的相关诗句

“苍耳林深迷谪仙”的关联诗句

网友评论


* “苍耳林深迷谪仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苍耳林深迷谪仙”出自刘克庄的 《访李钢草堂不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。