“十年尘涴卧云身”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年尘涴卧云身”出自宋代刘克庄的《华严寺逢旧苍头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián chén wò wò yún shēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年尘涴卧云身”全诗

《华严寺逢旧苍头》
曾向丛林寄幅巾,十年尘涴卧云身
侍琴童子长于竹,去礼山僧作主人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《华严寺逢旧苍头》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《华严寺逢旧苍头》是宋代刘克庄的一首诗词,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾向丛林寄幅巾,
十年尘涴卧云身。
侍琴童子长于竹,
去礼山僧作主人。

诗意:
这首诗词描绘了作者在华严寺遇到一位老僧的情景。诗人曾经把自己的巾帽寄托给丛林,过着隐居的生活,十年间沾满了尘埃,他的心灵沉浸在云端。这位侍奉琴瑟的童子对竹子有特殊的了解和熟悉,他离开了拜访山中的僧人,成为了主人。

赏析:
《华严寺逢旧苍头》通过对自然和人物的描写,呈现了一种超脱尘世的意境。诗人通过寄托巾帽于丛林,表达了自己隐居的心愿和对自由自在生活的向往。十年的时间使他的身体和心灵都沾染了尘埃,但他的精神却在高处自由翱翔。这种对自然和心灵的联结使得诗人与世界相融,超越了尘世的繁杂。

在诗中,侍琴童子长于竹,表明他对自然的感悟和对音乐的熟悉。这种特殊的能力使他离开了拜访山中的僧人,成为了主人。这里的童子象征着纯净和自由,与诗人的态度相呼应。

整首诗写意深远,通过对自然景观和人物形象的描绘,传达了作者追求自由自在、超脱尘世的心境。同时,诗中展现了对自然和音乐的赞美,以及对纯净和自由的向往。这种超然的心态和对自由的追求,与佛教禅宗思想有一定的共鸣。整首诗以简洁的语言表达了作者深邃的内心感受,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年尘涴卧云身”全诗拼音读音对照参考

huá yán sì féng jiù cāng tóu
华严寺逢旧苍头

céng xiàng cóng lín jì fú jīn, shí nián chén wò wò yún shēn.
曾向丛林寄幅巾,十年尘涴卧云身。
shì qín tóng zǐ cháng yú zhú, qù lǐ shān sēng zuò zhǔ rén.
侍琴童子长于竹,去礼山僧作主人。

“十年尘涴卧云身”平仄韵脚

拼音:shí nián chén wò wò yún shēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年尘涴卧云身”的相关诗句

“十年尘涴卧云身”的关联诗句

网友评论


* “十年尘涴卧云身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年尘涴卧云身”出自刘克庄的 《华严寺逢旧苍头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。