“乘夜阴黑来康庄”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘夜阴黑来康庄”出自宋代刘克庄的《闰夏六月书事一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng yè yīn hēi lái kāng zhuāng,诗句平仄:平仄平平平平平。

“乘夜阴黑来康庄”全诗

《闰夏六月书事一首》
自矜力健爪距刚,乘夜阴黑来康庄
东家亡羊西失狗,不觉杲日升扶桑。
村农贾勇群捕逐,一农奋戈扼其吭。
虎立而攫吼动地,万夫辟易农重伤。
众戈攒聚攻腹背,虎既倒毙农亦僵。
居人空巷观死虎,竞设饮具罗酒浆。
独怜逝者不可返,孩幼呱呱啼其傍。
古来猛士岂易得,揖蛙可以图霸王。
恨渠手无羽林鎗,血膏原野魂国殇。
何如姑养北宫勇,犹可自附南方强。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《闰夏六月书事一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《闰夏六月书事一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自矜力健爪距刚,
乘夜阴黑来康庄。
东家亡羊西失狗,
不觉杲日升扶桑。
村农贾勇群捕逐,
一农奋戈扼其吭。
虎立而攫吼动地,
万夫辟易农重伤。
众戈攒聚攻腹背,
虎既倒毙农亦僵。
居人空巷观死虎,
竞设饮具罗酒浆。
独怜逝者不可返,
孩幼呱呱啼其傍。
古来猛士岂易得,
揖蛙可以图霸王。
恨渠手无羽林鎗,
血膏原野魂国殇。
何如姑养北宫勇,
犹可自附南方强。

诗意:
这首诗以描述一场乡村中与猛虎的搏斗为主题。诗中通过描写农民奋勇与猛虎搏斗的场景,表达了对英勇无畏精神的赞美,并对逝去的生命抱有怀念之情。诗人还表达了对于英雄的珍惜和对国家殷切的期望。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅生动的画面。诗人通过对农民与猛虎搏斗的描写,将普通人的英勇形象展现出来,表现了他们的勇敢和坚毅。诗中的"乘夜阴黑来康庄"、"虎立而攫吼动地"等形象描写,增强了诗歌的视觉感受。而最后两句"恨渠手无羽林鎗,血膏原野魂国殇"表达了诗人对于农民英勇的赞美,并对于国家缺乏强大军事力量的遗憾之情。整首诗意蕴含着对于英雄精神的赞扬和对国家安定的期望,展示了作者对于社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘夜阴黑来康庄”全诗拼音读音对照参考

rùn xià liù yuè shū shì yī shǒu
闰夏六月书事一首

zì jīn lì jiàn zhǎo jù gāng, chéng yè yīn hēi lái kāng zhuāng.
自矜力健爪距刚,乘夜阴黑来康庄。
dōng jiā wáng yáng xī shī gǒu, bù jué gǎo rì shēng fú sāng.
东家亡羊西失狗,不觉杲日升扶桑。
cūn nóng jiǎ yǒng qún bǔ zhú, yī nóng fèn gē è qí kēng.
村农贾勇群捕逐,一农奋戈扼其吭。
hǔ lì ér jué hǒu dòng dì, wàn fū pì yì nóng zhòng shāng.
虎立而攫吼动地,万夫辟易农重伤。
zhòng gē cuán jù gōng fù bèi, hǔ jì dǎo bì nóng yì jiāng.
众戈攒聚攻腹背,虎既倒毙农亦僵。
jū rén kōng xiàng guān sǐ hǔ, jìng shè yǐn jù luó jiǔ jiāng.
居人空巷观死虎,竞设饮具罗酒浆。
dú lián shì zhě bù kě fǎn, hái yòu gū gū tí qí bàng.
独怜逝者不可返,孩幼呱呱啼其傍。
gǔ lái měng shì qǐ yì dé, yī wā kě yǐ tú bà wáng.
古来猛士岂易得,揖蛙可以图霸王。
hèn qú shǒu wú yǔ lín qiāng, xuè gāo yuán yě hún guó shāng.
恨渠手无羽林鎗,血膏原野魂国殇。
hé rú gū yǎng běi gōng yǒng, yóu kě zì fù nán fāng qiáng.
何如姑养北宫勇,犹可自附南方强。

“乘夜阴黑来康庄”平仄韵脚

拼音:chéng yè yīn hēi lái kāng zhuāng
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘夜阴黑来康庄”的相关诗句

“乘夜阴黑来康庄”的关联诗句

网友评论


* “乘夜阴黑来康庄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘夜阴黑来康庄”出自刘克庄的 《闰夏六月书事一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。